Parallel Verse Lutherbibel 1912 Nun, HERR, Gott Israels, laß deine Worte wahr werden, das du deinem Knechte David geredet hast. Textbibel 1899 Und nun, du Gott Israels, laß deine Verheißung wahr werden, die du deinem Knechte David gegeben hast! Modernisiert Text Nun, HERR, Gott Israels, laß dein Wort wahr werden, das du deinem Knechte David geredet hast. De Bibl auf Bairisch O Trechtein, Got von Isryheel, laaß doch dös Wort, wost yn deinn Diener Dafet göbn haast, weitergeltn! King James Bible Now then, O LORD God of Israel, let thy word be verified, which thou hast spoken unto thy servant David. English Revised Version Now therefore, O LORD, the God of Israel, let thy word be verified, which thou spakest unto thy servant David. Biblische Schatzkammer O Lord 2.Chronik 6:4,14 2.Mose 24:10 Jesaja 41:17 Jesaja 45:3 let thy 2.Samuel 7:25-29 Jeremia 11:5 Links 2.Chronik 6:17 Interlinear • 2.Chronik 6:17 Mehrsprachig • 2 Crónicas 6:17 Spanisch • 2 Chroniques 6:17 Französisch • 2 Chronik 6:17 Deutsch • 2.Chronik 6:17 Chinesisch • 2 Chronicles 6:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Chronik 6 …16Nun, HERR, Gott Israels, halte deinem Knechte David, meinem Vater, was du ihm verheißen hast und gesagt: Es soll dir nicht gebrechen an einem Manne vor mir, der auf dem Stuhl Israels sitze, doch sofern deine Kinder ihren Weg bewahren, daß sie wandeln in meinem Gesetz, wie du vor mir gewandelt hast. 17Nun, HERR, Gott Israels, laß deine Worte wahr werden, das du deinem Knechte David geredet hast. 18Denn sollte in Wahrheit Gott bei den Menschen wohnen? Siehe, der Himmel und aller Himmel Himmel können dich nicht fassen; wie sollte es denn das Haus tun, das ich gebaut habe? … Querverweise Richter 13:11 Manoah machte sich auf und ging seinem Weibe nach und kam zu dem Mann und sprach zu ihm: Bist du der Mann, der mit dem Weibe geredet hat? Er sprach: Ja. 2.Chronik 6:16 Nun, HERR, Gott Israels, halte deinem Knechte David, meinem Vater, was du ihm verheißen hast und gesagt: Es soll dir nicht gebrechen an einem Manne vor mir, der auf dem Stuhl Israels sitze, doch sofern deine Kinder ihren Weg bewahren, daß sie wandeln in meinem Gesetz, wie du vor mir gewandelt hast. 2.Chronik 6:18 Denn sollte in Wahrheit Gott bei den Menschen wohnen? Siehe, der Himmel und aller Himmel Himmel können dich nicht fassen; wie sollte es denn das Haus tun, das ich gebaut habe? |