2.Chronik 4:16
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
dazu Töpfe, Schaufeln, gabeln und alle ihre Gefäße machte Huram, der Meister, dem König Salomo zum Hause des HERRN von geglättetem Erz.

Textbibel 1899
Und die Töpfe, Schaufeln, Gabeln und alle zugehörigen Geräte fertigte Huram-Abiw dem Könige Salomo für den Tempel Jahwes aus poliertem Erz.

Modernisiert Text
dazu Töpfe, Schaufeln, Kreuel und alle ihre Gefäße machte Huram-Abif dem Könige Salomo zum Hause des HERRN aus lauterm Erz.

De Bibl auf Bairisch
und de Tegln, Schaufln und Gabln. All die Gezöcher gmacht dyr Hiram yn n Künig Salman für s Haus von n Herrn aus gelpfter Brontz.

King James Bible
The pots also, and the shovels, and the fleshhooks, and all their instruments, did Huram his father make to king Solomon for the house of the LORD of bright brass.

English Revised Version
The pots also, and the shovels, and the fleshhooks, and all the vessels thereof, did Huram his father make for king Solomon for the house of the LORD of bright brass.
Biblische Schatzkammer

pots also

2.Chronik 4:11
Und Huram machte Töpfe, Schaufeln und Becken. Also vollendete Huram die Arbeit, die er dem König Salomo tat am Hause Gottes,

2.Mose 27:3
Mache auch Aschentöpfe, Schaufeln, Becken, Gabeln, Kohlenpfannen; alle seine Geräte sollst du aus Erz machen.

2.Mose 38:3
Und machte allerlei Geräte zu dem Altar: Aschentöpfe, Schaufeln, Becken, Gabeln, Kohlenpfannen, alles aus Erz.

Sacharja 14:20,21
Zu der Zeit wird auf den Schellen der Rosse stehen: Heilig dem HERRN! und werden Kessel im Hause des HERRN gleich sein wie die Becken vor dem Altar.…

flesh-hooks

1.Samuel 2:13,14
noch nach dem Recht der Priester an das Volk. Wenn jemand etwas opfern wollte, so kam des Priesters Diener, wenn das Fleisch kochte, und hatte eine Gabel mit drei Zacken in seiner Hand…

1.Chronik 28:17
und für die Gabeln, Becken und Kannen von lauterem Golde und für die goldenen Becher, für jeglichen Becher sein Gewicht, und für die silbernen Becher, für jeglichen Becher sein Gewicht,

Huram

1.Koenige 7:13,14,45
Und der König Salomo sandte hin und ließ holen Hiram von Tyrus,…

Hiram

2.Chronik 2:13
So sende ich nun einen weisen Mann, der Verstand hat, Huram, meinen Meister

bright [heb] made bright, or scoured

Links
2.Chronik 4:16 Interlinear2.Chronik 4:16 Mehrsprachig2 Crónicas 4:16 Spanisch2 Chroniques 4:16 Französisch2 Chronik 4:16 Deutsch2.Chronik 4:16 Chinesisch2 Chronicles 4:16 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Chronik 4
15und das Meer und zwölf Ochsen darunter; 16dazu Töpfe, Schaufeln, gabeln und alle ihre Gefäße machte Huram, der Meister, dem König Salomo zum Hause des HERRN von geglättetem Erz. 17In der Gegend des Jordans ließ sie der König gießen in dicker Erde, zwischen Sukkoth und Zaredatha.…
Querverweise
2.Mose 27:3
Mache auch Aschentöpfe, Schaufeln, Becken, Gabeln, Kohlenpfannen; alle seine Geräte sollst du aus Erz machen.

1.Koenige 7:14
einer Witwe Sohn aus dem Stamm Naphthali, und sein Vater war ein Mann von Tyrus gewesen; der war ein Meister im Erz, voll Weisheit, Verstand und Kunst, zu arbeiten allerlei Erzwerk. Da er zum König Salomo kam, machte er alle seine Werke.

1.Koenige 7:45
und die Töpfe, Schaufeln und Becken. Und alle diese Gefäße, die Hiram dem König Salomo machte zum Hause des HERRN, waren von geglättetem Erz.

2.Koenige 25:14
Und die Töpfe, Schaufeln, Messer, Löffel und alle ehernen Gefäße, womit man diente, nahmen sie weg.

2.Chronik 2:13
So sende ich nun einen weisen Mann, der Verstand hat, Huram, meinen Meister

2.Chronik 4:15
und das Meer und zwölf Ochsen darunter;

2.Chronik 4:17
In der Gegend des Jordans ließ sie der König gießen in dicker Erde, zwischen Sukkoth und Zaredatha.

2.Chronik 4:15
Seitenanfang
Seitenanfang