2.Chronik 24:8
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Da befahl der König, daß man eine Lade machte und setzte sie außen ins Tor am Hause des HERRN,

Textbibel 1899
Sodann verfertigte man auf Befehl des Königs eine Lade und stellte sie hinaus vor das Thor des Tempels Jahwes.

Modernisiert Text
Da befahl der König, daß man ein Lade machte und setzte sie außen ins To am Hause des HERRN.

De Bibl auf Bairisch
Dyr Künig ließ ietz aynn Opferstok machen und aussn bei n Toor von n Herrn seinn Haus aufstölln.

King James Bible
And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD.

English Revised Version
So the king commanded, and they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD.
Biblische Schatzkammer

at the king's

2.Koenige 12:8,9
Und die Priester willigten darein, daß sie nicht vom Volk Geld nähmen und das Baufällige am Hause besserten.…

Markus 12:41
Und Jesus setzte sich gegen den Gotteskasten und schaute, wie das Volk Geld einlegte in den Gotteskasten; und viele Reiche legten viel ein.

Links
2.Chronik 24:8 Interlinear2.Chronik 24:8 Mehrsprachig2 Crónicas 24:8 Spanisch2 Chroniques 24:8 Französisch2 Chronik 24:8 Deutsch2.Chronik 24:8 Chinesisch2 Chronicles 24:8 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Chronik 24
8Da befahl der König, daß man eine Lade machte und setzte sie außen ins Tor am Hause des HERRN, 9und ließ ausrufen in Juda und zu Jerusalem, daß man dem HERRN einbringen sollte die Steuer, die von Mose, dem Knecht Gottes, auf Israel gelegt war in der Wüste.…
Querverweise
2.Koenige 12:9
Da nahm der Priester Jojada eine Lade und bohrte oben ein Loch darein und setzte sie zur rechten Hand neben den Altar, da man in das Haus des HERRN geht. Und die Priester, die an der Schwelle hüteten, taten darein alles Geld, das zu des HERRN Haus gebracht ward.

2.Chronik 24:9
und ließ ausrufen in Juda und zu Jerusalem, daß man dem HERRN einbringen sollte die Steuer, die von Mose, dem Knecht Gottes, auf Israel gelegt war in der Wüste.

2.Chronik 24:7
Seitenanfang
Seitenanfang