Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da Baesa das hörte, ließ er ab Rama zu bauen, und hörte auf von seinem Werk. Textbibel 1899 Als dies Baesa vernahm, stand er davon ab, Rama noch weiter zu befestigen, und stellte seine Arbeit ein. Modernisiert Text Da Baesa das hörete, ließ er ab, Rama zu bauen, und hörete auf von seinem Werk. De Bibl auf Bairisch Wie dyr Bäschen dös erfuer, ließ yr önn Ausbau von Rämy steen und lign. King James Bible And it came to pass, when Baasha heard it, that he left off building of Ramah, and let his work cease. English Revised Version And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and let his work cease. Biblische Schatzkammer that he left off 2.Chronik 16:1 Links 2.Chronik 16:5 Interlinear • 2.Chronik 16:5 Mehrsprachig • 2 Crónicas 16:5 Spanisch • 2 Chroniques 16:5 Französisch • 2 Chronik 16:5 Deutsch • 2.Chronik 16:5 Chinesisch • 2 Chronicles 16:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Chronik 16 …4Benhadad gehorchte dem König Asa und sandte seine Heerfürsten wider die Städte Israels; die schlugen Ijon, Dan und Abel-Maim und alle Kornstädte Naphthalis. 5Da Baesa das hörte, ließ er ab Rama zu bauen, und hörte auf von seinem Werk. 6Aber der König Asa nahm zu sich das ganze Juda, und sie trugen die Steine und das Holz von Rama, womit Baesa baute; und er baute damit Geba und Mizpa. Querverweise 1.Koenige 15:16 Und es war ein Streit zwischen Asa und Baesa, dem König Israels, ihr Leben lang. 2.Chronik 16:4 Benhadad gehorchte dem König Asa und sandte seine Heerfürsten wider die Städte Israels; die schlugen Ijon, Dan und Abel-Maim und alle Kornstädte Naphthalis. 2.Chronik 16:6 Aber der König Asa nahm zu sich das ganze Juda, und sie trugen die Steine und das Holz von Rama, womit Baesa baute; und er baute damit Geba und Mizpa. |