Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und die Kinder Israel flohen vor Juda, und Gott gab sie in ihre Hände, Textbibel 1899 Und die Israeliten flohen vor den Judäern, und Gott gab sie in deren Gewalt. Modernisiert Text Und die Kinder Israel flohen vor Juda, und Gott gab sie in ihre Hände, De Bibl auf Bairisch D Isryheeler gmüessnd vor de Judauer dyrvonlaauffen. Dyr Herrgot gaab s ien eyn de Gwalt; King James Bible And the children of Israel fled before Judah: and God delivered them into their hand. English Revised Version And the children of Israel fled before Judah: and God delivered them into their hand. Biblische Schatzkammer God delivered 1.Mose 14:20 5.Mose 2:36 5.Mose 3:3 Josua 10:12 Josua 21:44 Richter 1:4 Richter 11:21 1.Samuel 23:7 Links 2.Chronik 13:16 Interlinear • 2.Chronik 13:16 Mehrsprachig • 2 Crónicas 13:16 Spanisch • 2 Chroniques 13:16 Französisch • 2 Chronik 13:16 Deutsch • 2.Chronik 13:16 Chinesisch • 2 Chronicles 13:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Chronik 13 …15und jedermann in Juda erhob Geschrei. Und da jedermann in Juda schrie, schlug Gott Jerobeam und das ganze Israel vor Abia und Juda. 16Und die Kinder Israel flohen vor Juda, und Gott gab sie in ihre Hände, 17daß Abia mit seinem Volk eine große Schlacht an ihnen tat und fielen aus Israel Erschlagene fünfhunderttausend junger Mannschaft.… Querverweise 2.Chronik 13:17 daß Abia mit seinem Volk eine große Schlacht an ihnen tat und fielen aus Israel Erschlagene fünfhunderttausend junger Mannschaft. 2.Chronik 16:8 Waren nicht die Mohren und Libyer ein große Menge mit sehr viel Wagen und Reitern? Doch da gab sie der HERR in deine Hand, da du dich auf ihn verließest. |