Parallel Verse Lutherbibel 1912 und jedermann in Juda erhob Geschrei. Und da jedermann in Juda schrie, schlug Gott Jerobeam und das ganze Israel vor Abia und Juda. Textbibel 1899 und die Judäer erhoben ein Kriegsgeschrei; und als die Judäer das Kriegsgeschrei erhoben, da schlug Gott Jerobeam und das ganze Israel vor Abia und Juda. Modernisiert Text Und jedermann in Juda tönete. Und da jedermann in Juda tönete, plagte Gott Jerobeam und das ganze Israel vor Abia und Juda. De Bibl auf Bairisch Dann glögnd d Judauer mit n Kriegsgschrai loos; und dyrweil s glurmend, schlueg dyr Herrgot önn Jerobäm und dös gantze Isryheel durch n Äbiesn und Judau. King James Bible Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah shouted, it came to pass, that God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah. English Revised Version Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah shouted, it came to pass, that God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah. Biblische Schatzkammer as the men 2.Chronik 20:21 Josua 6:16,20 Richter 7:18-22 Psalm 47:1,5 God smote 2.Chronik 14:12 4.Mose 32:4 Josua 11:8 Richter 4:15 2.Koenige 5:1 Psalm 118:4-7 Jesaja 37:36 Links 2.Chronik 13:15 Interlinear • 2.Chronik 13:15 Mehrsprachig • 2 Crónicas 13:15 Spanisch • 2 Chroniques 13:15 Französisch • 2 Chronik 13:15 Deutsch • 2.Chronik 13:15 Chinesisch • 2 Chronicles 13:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Chronik 13 …14Da sich nun Juda umwandte, siehe, da war vorn und hinten Streit. Da schrieen sie zum HERRN, und die Priester drommeteten mit den Drommeten, 15und jedermann in Juda erhob Geschrei. Und da jedermann in Juda schrie, schlug Gott Jerobeam und das ganze Israel vor Abia und Juda. 16Und die Kinder Israel flohen vor Juda, und Gott gab sie in ihre Hände, … Querverweise 2.Chronik 14:12 Und der HERR schlug die Mohren vor Asa und vor Juda, daß sie flohen. 2.Chronik 18:31 Da nun die Obersten der Wagen Josaphat sahen, dachten sie: Es ist der König Israels! und umringten ihn, wider ihn zu streiten. Aber Josaphat schrie; und der HERR half ihm, und Gott wandte sie von ihm. |