Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da rief ihn Eli und sprach: Samuel, mein Sohn! Er antwortete: Siehe, hier bin ich! Textbibel 1899 Eli aber rief Samuel und sprach: Mein Sohn Samuel! Er antwortete: Hier bin ich! Modernisiert Text Da rief ihm Eli und sprach: Samuel, mein Sohn! Er antwortete: Siehe, hie bin ich. De Bibl auf Bairisch Daa rief dyr Eli önn Sämyheel: "Sämyheel, mein Sun!" Er gantwortt: "Daa bin i!" King James Bible Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I. English Revised Version Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he said, Here Am I. Biblische Schatzkammer Links 1.Samuel 3:16 Interlinear • 1.Samuel 3:16 Mehrsprachig • 1 Samuel 3:16 Spanisch • 1 Samuel 3:16 Französisch • 1 Samuel 3:16 Deutsch • 1.Samuel 3:16 Chinesisch • 1 Samuel 3:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Samuel 3 15Und Samuel lag bis an den Morgen und tat die Türen auf am Hause des HERRN. Samuel aber fürchtete sich, das Gesicht Eli anzusagen. 16Da rief ihn Eli und sprach: Samuel, mein Sohn! Er antwortete: Siehe, hier bin ich! 17Er sprach: Was ist das Wort, das dir gesagt ist? Verschweige mir nichts. Gott tue dir dies und das, wo du mir etwas verschweigst, das dir gesagt ist. … Querverweise 1.Samuel 3:15 Und Samuel lag bis an den Morgen und tat die Türen auf am Hause des HERRN. Samuel aber fürchtete sich, das Gesicht Eli anzusagen. 1.Samuel 3:17 Er sprach: Was ist das Wort, das dir gesagt ist? Verschweige mir nichts. Gott tue dir dies und das, wo du mir etwas verschweigst, das dir gesagt ist. |