Parallel Verse Lutherbibel 1912 Also machten sich David und seine Männer früh auf, daß sie des Morgens hingingen und wieder in der Philister Land kämen. Die Philister aber zogen hinauf gen Jesreel. Textbibel 1899 So machte sich denn David mit seinen Leuten am Morgen in aller Frühe auf den Rückweg ins Philisterland, während die Philister nach Jesreel marschierten. Modernisiert Text Also machten sich David und seine Männer frühe auf, daß sie des Morgens hingingen und wieder in der Philister Land kämen. Die Philister aber zogen hinauf gen Jesreel. De Bibl auf Bairisch Dyr Dafet gmacht si also mit seine Mänder in aller Frueh auf n Wög und gakeert eyn s Pflisterland zrugg, und de Pflister trochend auf Jesryheel aufhin. King James Bible So David and his men rose up early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel. English Revised Version So David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel. Biblische Schatzkammer And the Philistines 1.Samuel 29:1 Josua 19:18 2.Samuel 4:4 1.) informs us that it was pretty near Maximianopolis. The Jerusalem Itinerary places it ten miles west from Scythopolis; and William of Tyre says it was called Little Gerinum in his time, and that there was a fine fountain in it, whose waters fell into the Jordan near Scythopolis. See verse 1 Links 1.Samuel 29:11 Interlinear • 1.Samuel 29:11 Mehrsprachig • 1 Samuel 29:11 Spanisch • 1 Samuel 29:11 Französisch • 1 Samuel 29:11 Deutsch • 1.Samuel 29:11 Chinesisch • 1 Samuel 29:11 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Samuel 29 …10So mache dich nun morgen früh auf und die Knechte deines Herrn, die mit dir gekommen sind; und wenn ihr euch morgen früh aufgemacht habt, da es licht ist, so gehet hin. 11Also machten sich David und seine Männer früh auf, daß sie des Morgens hingingen und wieder in der Philister Land kämen. Die Philister aber zogen hinauf gen Jesreel. Querverweise Josua 15:56 Jesreel, Jokdeam, Sanoah, 1.Samuel 29:10 So mache dich nun morgen früh auf und die Knechte deines Herrn, die mit dir gekommen sind; und wenn ihr euch morgen früh aufgemacht habt, da es licht ist, so gehet hin. 1.Samuel 30:1 Da nun David des dritten Tages kam gen Ziklag mit seinen Männern, waren die Amalekiter eingefallen ins Mittagsland und in Ziklag und hatten Ziklag geschlagen und mit Feuer verbrannt |