Parallel Verse Lutherbibel 1912 Saul aber hatte Michal seine Tochter, Davids Weib, Phalti, dem Sohn des Lais von Gallim, gegeben. Textbibel 1899 Saul hingegen hatte seine Tochter Michal, das Weib Davids, Palti, dem Sohne des Lais aus Gallim, gegeben. Modernisiert Text Saul aber gab Michal, seine Tochter, Davids Weib, Phalti, dem Sohn Lais von Gallim. De Bibl auf Bairisch Dyr Saul hiet nömlich sein Tochter Michal, mit derer was yr ja schoon verheirett gwösn war, yn n Paltti Leishsun aus Gällim göbn. King James Bible But Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Phalti the son of Laish, which was of Gallim. English Revised Version Now Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Palti the Son of Laish, which was of Gallim. Biblische Schatzkammer But Saul. Michal 1.Samuel 18:20,27 Phalti 2.Samuel 3:14,14 Phaltiel 10:30, with Michmash, Geba, etc. Links 1.Samuel 25:44 Interlinear • 1.Samuel 25:44 Mehrsprachig • 1 Samuel 25:44 Spanisch • 1 Samuel 25:44 Französisch • 1 Samuel 25:44 Deutsch • 1.Samuel 25:44 Chinesisch • 1 Samuel 25:44 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Samuel 25 …43Auch hatte David Ahinoam von Jesreel genommen; und waren beide seine Weiber. 44Saul aber hatte Michal seine Tochter, Davids Weib, Phalti, dem Sohn des Lais von Gallim, gegeben. Querverweise 1.Samuel 18:27 da machte sich David auf und zog mit seinen Männern und schlug unter den Philistern zweihundert Mann. Und David brachte ihre Vorhäute dem König in voller Zahl, daß er des Königs Eidam würde. Da gab ihm Saul seine Tochter Michal zum Weibe. 2.Samuel 3:14 Auch sandte David Boten zu Is-Boseth, dem Sohn Sauls, und ließ ihm sagen: Gib mir mein Weib Michal, die ich mir verlobt habe mit hundert Vorhäuten der Philister. Jesaja 10:30 Du Tochter Gallim, schreie laut! merke auf, Laisa, du elendes Anathoth! |