1.Samuel 17:19
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Saul aber und sie und alle Männer Israels waren im Eichgrunde und stritten wider die Philister.

Textbibel 1899
Saul und sie und die ganze israelitische Mannschaft befinden sich nämlich im Terebinthenthal im Kampfe mit den Philistern.

Modernisiert Text
Saul aber und sie und alle Männer Israels waren im Eichgrunde und stritten wider die Philister.

De Bibl auf Bairisch
Dyr Saul ist mit ien und de andern Isryheeler in n Aichgrund, daa wo s gögn de Pflister kömpfend."

King James Bible
Now Saul, and they, and all the men of Israel, were in the valley of Elah, fighting with the Philistines.

English Revised Version
Now Saul, and they, and all the men of Israel, were in the vale of Elah, fighting with the Philistines.
Biblische Schatzkammer

the valley Dr.

Links
1.Samuel 17:19 Interlinear1.Samuel 17:19 Mehrsprachig1 Samuel 17:19 Spanisch1 Samuel 17:19 Französisch1 Samuel 17:19 Deutsch1.Samuel 17:19 Chinesisch1 Samuel 17:19 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Samuel 17
18und diese zehn frischen Käse und bringe sie dem Hauptmann und besuche deine Brüder, ob's ihnen wohl gehe, und nimm, was sie dir befehlen. 19Saul aber und sie und alle Männer Israels waren im Eichgrunde und stritten wider die Philister.
Querverweise
1.Samuel 17:18
und diese zehn frischen Käse und bringe sie dem Hauptmann und besuche deine Brüder, ob's ihnen wohl gehe, und nimm, was sie dir befehlen.

1.Samuel 17:20
Da machte sich David des Morgens früh auf und ließ die Schafe dem Hüter und trug und ging hin, wie ihm Isai geboten hatte und kam zur Wagenburg. Und das Heer war ausgezogen und hatte sich gerüstet, und sie schrieen im Streit.

1.Samuel 17:18
Seitenanfang
Seitenanfang