Parallel Verse Lutherbibel 1912 David aber war der jüngste. Da aber die drei ältesten mit Saul in den Krieg zogen, Textbibel 1899 David aber war der jüngste; die drei älteren waren unter Saul ausgezogen. Modernisiert Text David aber war der jüngste. Da aber die drei ältesten mit Saul in den Krieg zogen, De Bibl auf Bairisch Die drei warnd also mit n Saul dyrbei, dyr Dafet aber war dyr Jünger. King James Bible And David was the youngest: and the three eldest followed Saul. English Revised Version And David was the youngest: and the three eldest followed Saul. Biblische Schatzkammer the youngest 1.Samuel 16:11 1.Mose 25:23 Links 1.Samuel 17:14 Interlinear • 1.Samuel 17:14 Mehrsprachig • 1 Samuel 17:14 Spanisch • 1 Samuel 17:14 Französisch • 1 Samuel 17:14 Deutsch • 1.Samuel 17:14 Chinesisch • 1 Samuel 17:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Samuel 17 …13Und die drei ältesten Söhne Isais waren mit Saul in den Streit gezogen und hießen mit Namen: Eliab, der erstgeborene, Abinadab, der andere, und Samma, der dritte. 14David aber war der jüngste. Da aber die drei ältesten mit Saul in den Krieg zogen, 15ging David ab und zu von Saul, daß er die Schafe seines Vaters hütete zu Bethlehem.… Querverweise 1.Samuel 16:11 Und Samuel sprach zu Isai: Sind das die Knaben alle? Er aber sprach: Es ist noch übrig der jüngste; und siehe, er hütet die Schafe. Da sprach Samuel zu Isai; Sende hin und laß ihn holen; denn wir werden uns nicht setzen, bis er hierherkomme. 1.Samuel 17:15 ging David ab und zu von Saul, daß er die Schafe seines Vaters hütete zu Bethlehem. |