Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und da er seine Schultern wandte, daß er von Samuel ginge, gab Gott ihm ein anderes Herz, und alle diese Zeichen kamen auf denselben Tag. Textbibel 1899 Als er nun den Rücken wandte, um von Samuel wegzugehn, da verwandelte Gott sein Inneres, und alle die genannten Zeichen trafen an jenem Tage ein. Modernisiert Text Und da er seine Schultern wandte, daß er von Samuel ging, gab ihm Gott ein ander Herz; und kamen alle diese Zeichen auf denselben Tag. De Bibl auf Bairisch Wie si ietz dyr Saul umgwenddt von n Sämyheel vonhin, gverwandlt dyr Herrgot sein Gsunnenheit. Und non eyn n gleichn Tag traaf dös allss ein. King James Bible And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day. English Revised Version And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day. Biblische Schatzkammer back [heb] shoulder 1.Samuel 10:6 119, et seq 1.Samuel 10:2-5 Richter 6:21,36-40 Richter 7:11 Jesaja 38:7,8 Markus 14:16 Links 1.Samuel 10:9 Interlinear • 1.Samuel 10:9 Mehrsprachig • 1 Samuel 10:9 Spanisch • 1 Samuel 10:9 Französisch • 1 Samuel 10:9 Deutsch • 1.Samuel 10:9 Chinesisch • 1 Samuel 10:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Samuel 10 9Und da er seine Schultern wandte, daß er von Samuel ginge, gab Gott ihm ein anderes Herz, und alle diese Zeichen kamen auf denselben Tag. 10Und da sie kamen an den Hügel, siehe, da kam ihm ein Prophetenhaufe entgegen; und der Geist Gottes geriet über ihn, daß er unter ihnen weissagte.… Querverweise 1.Samuel 2:35 Ich will aber einen treuen Priester erwecken, der soll tun, wie es meinem Herzen und meiner Seele gefällt; dem will ich ein beständiges Haus bauen, daß er vor meinem Gesalbten wandle immerdar. 1.Samuel 10:6 Und der Geist des HERRN wird über dich geraten, daß du mit ihnen weissagst; da wirst du ein anderer Mann werden. 1.Samuel 16:13 Da nahm Samuel sein Ölhorn und salbte ihn mitten unter seinen Brüdern. Und der Geist des HERRN geriet über David von dem Tage an und fürder. Samuel aber machte sich auf und ging gen Rama. |