Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da liefen sie hin und holten ihn von dort. Und da er unter das Volk trat, war er eines Hauptes länger denn alles Volk. Textbibel 1899 Da liefen sie hin und holten ihn von dort. Und als er mitten unter das Volk trat, überragte er jedermann im Volk um Haupteslänge. Modernisiert Text Da liefen sie hin und holeten ihn von dannen. Und da er unter das Volk trat, war er eines Haupts länger denn alles Volk. De Bibl auf Bairisch Sö lieffend hinterhin und gholnd n vürher. Wie yr mittn unter s Volk einhintraat, war yr aynn Kopf groesser als wie de Andern. King James Bible And they ran and fetched him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward. English Revised Version And they ran and fetched him thence; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward. Biblische Schatzkammer he was higher 1.Samuel 9:2 1.Samuel 16:7 1.Samuel 17:4 Links 1.Samuel 10:23 Interlinear • 1.Samuel 10:23 Mehrsprachig • 1 Samuel 10:23 Spanisch • 1 Samuel 10:23 Französisch • 1 Samuel 10:23 Deutsch • 1.Samuel 10:23 Chinesisch • 1 Samuel 10:23 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Samuel 10 …22Da fragten sie weiter den HERRN: Wird er auch noch kommen? Der HERR antwortete: Siehe, er hat sich bei dem Geräte versteckt. 23Da liefen sie hin und holten ihn von dort. Und da er unter das Volk trat, war er eines Hauptes länger denn alles Volk. 24Und Samuel sprach zu allem Volk: Da seht ihr, welchen der HERR erwählt hat; denn ihm ist keiner gleich in allem Volk. Da jauchzte das Volk und sprach: Glück zu dem König!… Querverweise 1.Mose 3:24 und trieb Adam aus und lagerte vor den Garten Eden die Cherubim mit dem bloßen, hauenden Schwert, zu bewahren den Weg zu dem Baum des Lebens. 1.Samuel 9:2 Der hatte einen Sohn mit Namen Saul; der war ein junger, schöner Mann, und war kein schönerer unter den Kindern Israel, eines Hauptes länger denn alles Volk. |