1.Samuel 10:13
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und da er ausgeweisagt hatte, kam er auf die Höhe.

Textbibel 1899
Als nun seine prophetische Erregung zu Ende war, ging er nach Hause.

Modernisiert Text
Und da er ausgeweissaget hatte, kam er auf die Höhe.

De Bibl auf Bairisch
Wie yr ausgweissagt hiet, gieng yr non ganz aufhin.

King James Bible
And when he had made an end of prophesying, he came to the high place.

English Revised Version
And when he had made an end of prophesying, he came to the high place.
Biblische Schatzkammer
Links
1.Samuel 10:13 Interlinear1.Samuel 10:13 Mehrsprachig1 Samuel 10:13 Spanisch1 Samuel 10:13 Französisch1 Samuel 10:13 Deutsch1.Samuel 10:13 Chinesisch1 Samuel 10:13 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Samuel 10
12Und einer daselbst antwortete und sprach: Wer ist ihr Vater? Daher ist das Sprichwort gekommen: Ist Saul auch unter den Propheten? 13Und da er ausgeweisagt hatte, kam er auf die Höhe. 14Es sprach aber Sauls Vetter zu ihm und zu seinem Knecht: Wo seid ihr hingegangen? Sie antworteten: Die Eselinnen zu suchen; und da wir sahen, daß sie nicht da waren kamen wir zu Samuel.…
Querverweise
1.Samuel 10:12
Und einer daselbst antwortete und sprach: Wer ist ihr Vater? Daher ist das Sprichwort gekommen: Ist Saul auch unter den Propheten?

1.Samuel 10:14
Es sprach aber Sauls Vetter zu ihm und zu seinem Knecht: Wo seid ihr hingegangen? Sie antworteten: Die Eselinnen zu suchen; und da wir sahen, daß sie nicht da waren kamen wir zu Samuel.

1.Samuel 10:12
Seitenanfang
Seitenanfang