Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und da sie lange betete vor dem HERRN, hatte Eli acht auf ihren Mund. Textbibel 1899 Während sie nun so lange vor Jahwe betete, wobei Eli ihren Mund beobachtete - Modernisiert Text Und da sie lange betete vor dem HERRN, hatte Eli acht auf ihren Mund. De Bibl auf Bairisch Yso gabett s non lang vor n Herrn dyrhin. Dyr Eli gobachtt ir Mäul, King James Bible And it came to pass, as she continued praying before the LORD, that Eli marked her mouth. English Revised Version And it came to pass, as she continued praying before the LORD, that Eli marked her mouth. Biblische Schatzkammer Lukas 11:8-10 Lukas 18:1 Epheser 6:18 Kolosser 4:2 1.Thessalonicher 5:17 Jakobus 5:16 Links 1.Samuel 1:12 Interlinear • 1.Samuel 1:12 Mehrsprachig • 1 Samuel 1:12 Spanisch • 1 Samuel 1:12 Französisch • 1 Samuel 1:12 Deutsch • 1.Samuel 1:12 Chinesisch • 1 Samuel 1:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Samuel 1 …11und gelobte ein Gelübde und sprach: HERR Zebaoth, wirst du deiner Magd Elend ansehen und an mich gedenken und deiner Magd nicht vergessen und wirst deiner Magd einen Sohn geben, so will ich ihn dem HERRN geben sein Leben lang und soll kein Schermesser auf sein Haupt kommen. 12Und da sie lange betete vor dem HERRN, hatte Eli acht auf ihren Mund. 13Denn Hanna redete in ihrem Herzen; allein ihre Lippen regten sich, und ihre Stimme hörte man nicht. Da meinte Eli, sie wäre trunken,… Querverweise 1.Samuel 1:11 und gelobte ein Gelübde und sprach: HERR Zebaoth, wirst du deiner Magd Elend ansehen und an mich gedenken und deiner Magd nicht vergessen und wirst deiner Magd einen Sohn geben, so will ich ihn dem HERRN geben sein Leben lang und soll kein Schermesser auf sein Haupt kommen. 1.Samuel 1:13 Denn Hanna redete in ihrem Herzen; allein ihre Lippen regten sich, und ihre Stimme hörte man nicht. Da meinte Eli, sie wäre trunken, |