Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und alle Türen waren in ihren Pfosten viereckig, und die Fenster waren einander gegenüber dreimal. Textbibel 1899 Und alle Thüren und Lichtöffnungen waren viereckig, aus Gebälk, und die Thüren lagen einander gegenüber dreimal. Modernisiert Text Und waren in ihren Pfosten viereckig. De Bibl auf Bairisch Allsand Türn und Fenster hietnd vieröggige Stöck. Dreumaal stuendd ayn Fensterreih ayner andern gögnüber. King James Bible And all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three ranks. English Revised Version And all the doors and posts were square in prospect: and light was over against light in three ranks. Biblische Schatzkammer Links 1.Koenige 7:5 Interlinear • 1.Koenige 7:5 Mehrsprachig • 1 Reyes 7:5 Spanisch • 1 Rois 7:5 Französisch • 1 Koenige 7:5 Deutsch • 1.Koenige 7:5 Chinesisch • 1 Kings 7:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Koenige 7 …4Und Gebälk lag in drei Reihen, und waren Fenster einander gegenüber dreimal. 5Und alle Türen waren in ihren Pfosten viereckig, und die Fenster waren einander gegenüber dreimal. 6Er baute auch eine Halle von Säulen, fünfzig Ellen lang und dreißig Ellen breit, und noch eine Halle vor diese mit Säulen und einem Aufgang davor,… Querverweise 2.Mose 12:7 Und sollt von seinem Blut nehmen und beide Pfosten der Tür und die obere Schwelle damit bestreichen an den Häusern, darin sie es essen. 1.Koenige 7:4 Und Gebälk lag in drei Reihen, und waren Fenster einander gegenüber dreimal. 1.Koenige 7:6 Er baute auch eine Halle von Säulen, fünfzig Ellen lang und dreißig Ellen breit, und noch eine Halle vor diese mit Säulen und einem Aufgang davor, |