1.Koenige 5:2
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und Salomo sandte zu Hiram und ließ ihm sagen:

Textbibel 1899
Und Salomo sandte zu Hiram und ließ ihm sagen:

Modernisiert Text
Und Salomo sandte zu Hiram und ließ ihm sagen:

De Bibl auf Bairisch
Dyr Salman ließ yn n Hiram ausrichtn:

King James Bible
And Solomon sent to Hiram, saying,

English Revised Version
And Solomon sent to Hiram, saying,
Biblische Schatzkammer

2.Chronik 2:3
Und Salomo sandte zu Huram, dem König zu Tyrus, und ließ ihm sagen: Wie du mit meinem Vater David tatest und ihm sandtest Zedern, daß er sich ein Haus baute, darin er wohnte.

Links
1.Koenige 5:2 Interlinear1.Koenige 5:2 Mehrsprachig1 Reyes 5:2 Spanisch1 Rois 5:2 Französisch1 Koenige 5:2 Deutsch1.Koenige 5:2 Chinesisch1 Kings 5:2 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Koenige 5
1Und Hiram, der König zu Tyrus, sandte seine Knechte zu Salomo; denn er hatte gehört, daß sie ihn zum König gesalbt hatten an seines Vaters Statt. Denn Hiram liebte David sein Leben lang. 2Und Salomo sandte zu Hiram und ließ ihm sagen: 3Du weißt, daß mein Vater David nicht konnte bauen ein Haus dem Namen des HERRN, seines Gottes, um des Krieges willen, der um ihn her war, bis sie der HERR unter seiner Füße Sohlen gab.…
Querverweise
2.Chronik 2:3
Und Salomo sandte zu Huram, dem König zu Tyrus, und ließ ihm sagen: Wie du mit meinem Vater David tatest und ihm sandtest Zedern, daß er sich ein Haus baute, darin er wohnte.

1.Koenige 5:3
Du weißt, daß mein Vater David nicht konnte bauen ein Haus dem Namen des HERRN, seines Gottes, um des Krieges willen, der um ihn her war, bis sie der HERR unter seiner Füße Sohlen gab.

1.Koenige 5:1
Seitenanfang
Seitenanfang