1.Koenige 4:7
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und Salomo hatte zwölf Amtleute über ganz Israel, die den König und sein Haus versorgten. Ein jeder hatte des Jahres eine Monat lang zu versorgen;

Textbibel 1899
Und Salomo hatte zwölf Vögte, die über ganz Israel verteilt waren. Die versorgten reihum den König und seinen Hof: je einen Monat im Jahre lag einem jeden die Versorgung ob.

Modernisiert Text
Und Salomo hatte zwölf Amtleute über ganz Israel, die den König und sein Haus versorgten. Einer hatte des Jahrs einen Monden lang zu versorgen.

De Bibl auf Bairisch
Dyr Salman hiet zwölf Vögt über dös gantze Isryheel, die was önn Künigshof gversorgnd. Ayn ieds Maanet war ainer von ien zuestöndig dyrfür.

King James Bible
And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision.

English Revised Version
And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man had to make provision for a month in the year:
Biblische Schatzkammer

each man

1.Chronik 27:1-15
Dies sind aber die Kinder Israel nach ihrer Zahl, die Häupter der Vaterhäuser und die Obersten über tausend und über hundert, und ihre Amtleute, die dem König dienten, nach ihren Ordnungen, die ab und zu zogen, einen jeglichen Monat eine, in allen Monaten des Jahres. Eine jegliche Ordnung aber hatte vierundzwanzigtausend.…

Links
1.Koenige 4:7 Interlinear1.Koenige 4:7 Mehrsprachig1 Reyes 4:7 Spanisch1 Rois 4:7 Französisch1 Koenige 4:7 Deutsch1.Koenige 4:7 Chinesisch1 Kings 4:7 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Koenige 4
7Und Salomo hatte zwölf Amtleute über ganz Israel, die den König und sein Haus versorgten. Ein jeder hatte des Jahres eine Monat lang zu versorgen; 8und hießen also: Der Sohn Hurs auf dem Gebirge Ephraim;…
Querverweise
1.Koenige 4:5
Asarja, der Sohn Nathans, war über die Amtleute. Sabud, der Sohn Nathans, war Priester, des Königs Freund.

1.Koenige 4:6
Ahisar war Hofmeister. Adoniram, der Sohn Abdas, war Rentmeister.

1.Koenige 4:8
und hießen also: Der Sohn Hurs auf dem Gebirge Ephraim;

1.Koenige 12:4
Dein Vater hat unser Joch zu hart gemacht; so mache du nun den harten Dienst und das schwere Joch leichter, das er uns aufgelegt hat, so wollen wir dir untertänig sein.

1.Koenige 4:6
Seitenanfang
Seitenanfang