Parallel Verse Lutherbibel 1912 und regierte einundvierzig Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Maacha, eine Tochter Abisaloms. Textbibel 1899 Er regierte aber einundvierzig Jahre zu Jerusalem, und seine Mutter hieß Maacha, die Tochter Uriels von Gibea. Modernisiert Text Und regierte einundvierzig Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Maecha, eine Tochter Abisaloms. De Bibl auf Bairisch Er gherrscht ainyvierzg Jaar z Ruslham. Sein Änl hieß Mächy und war ayn Eniggl von n Äpsylom. King James Bible And forty and one years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom. English Revised Version And forty and one years reigned he in Jerusalem: and his mother's name was Maacah the daughter of Abishalom. Biblische Schatzkammer A. 3049-3090 B.C. 955-914 1.Koenige 15:2,13 2.Chronik 11:20,21 2.Chronik 13:2 Links 1.Koenige 15:10 Interlinear • 1.Koenige 15:10 Mehrsprachig • 1 Reyes 15:10 Spanisch • 1 Rois 15:10 Französisch • 1 Koenige 15:10 Deutsch • 1.Koenige 15:10 Chinesisch • 1 Kings 15:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Koenige 15 9Im zwanzigsten Jahr des Königs Jerobeam über Israel ward Asa König in Juda, 10und regierte einundvierzig Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Maacha, eine Tochter Abisaloms. 11Und Asa tat was dem HERRN wohl gefiel, wie sein Vater David,… Querverweise 1.Mose 22:24 Und sein Kebsweib, mit Namen Rehuma, gebar auch, nämlich den Tebah, Gaham, Thahas und Maacha. 1.Koenige 15:2 und regierte drei Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Maacha, eine Tochter Abisaloms. 1.Koenige 15:9 Im zwanzigsten Jahr des Königs Jerobeam über Israel ward Asa König in Juda, |