Parallel Verse Lutherbibel 1912 des halben Stammes Manasse achtzehntausend, die mit Namen genannt wurden, daß sie kämen und machten David zum König; Textbibel 1899 Vom halben Stamm Manasse: 18000, die namentlich bezeichnet waren, daß sie hingehen sollten, um David zum Könige zu machen. Modernisiert Text des halben Stamms Manasse achtzehntausend, die mit Namen genannt wurden, daß sie kämen und machten David zum Könige; De Bibl auf Bairisch aus n Mantznhalbstamm 18000, die was aignst gschickt wordn warnd, däß s yn n Dafetn zo n Künigtuem verhelffend. King James Bible And of the half tribe of Manasseh eighteen thousand, which were expressed by name, to come and make David king. English Revised Version And of the half tribe of Manasseh eighteen thousand, which were expressed by name, to come and make David king. Biblische Schatzkammer the half tribe Josua 17:1-18 Links 1.Chronik 12:31 Interlinear • 1.Chronik 12:31 Mehrsprachig • 1 Crónicas 12:31 Spanisch • 1 Chroniques 12:31 Französisch • 1 Chronik 12:31 Deutsch • 1.Chronik 12:31 Chinesisch • 1 Chronicles 12:31 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Chronik 12 …30der Kinder Ephraim zwanzigtausend und achthundert, streitbare Helden und berühmte Männer in ihren Vaterhäusern; 31des halben Stammes Manasse achtzehntausend, die mit Namen genannt wurden, daß sie kämen und machten David zum König; 32der Kinder Isaschar, die verständig waren und rieten, was zu der Zeit Israel tun sollte, zweihundert Hauptleute; und alle ihre Brüder folgten ihrem Wort; … Querverweise 1.Chronik 12:30 der Kinder Ephraim zwanzigtausend und achthundert, streitbare Helden und berühmte Männer in ihren Vaterhäusern; 1.Chronik 12:32 der Kinder Isaschar, die verständig waren und rieten, was zu der Zeit Israel tun sollte, zweihundert Hauptleute; und alle ihre Brüder folgten ihrem Wort; |