Parallel Verse Lutherbibel 1912 Die Ecksteine, Nägel, Streitbogen, alle Herrscher sollen aus ihnen selbst herkommen; Textbibel 1899 Aus ihnen geht der Eckstein hervor, aus ihnen der Zeltpflock; aus ihnen geht auch der Kriegsbogen hervor, aus ihnen stammen alle Anführer insgesamt. Modernisiert Text Die Ecken, Nägel, Streitbogen und Treiber sollen alle von ihnen wegkommen De Bibl auf Bairisch Dyr Öggstain, de Zelttstempn, de Pfeilbögn und d Fürstn, allss gaat aus de Judauer selbn kemmen. King James Bible Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together. English Revised Version From him shall come forth the corner stone, from him the nail, from him the battle bow, from him every exactor together. Biblische Schatzkammer of him came forth. Sacharja 1:20,21 Sacharja 9:13-16 Sacharja 12:6-8 4.Mose 24:17 Jesaja 41:14-16 Jesaja 49:2 Jesaja 54:16 Jeremia 1:18 Mica 5:5-8 Matthaeus 9:38 2.Korinther 10:4,5 Epheser 4:8-11 Epheser 6:10-17 2.Timotheus 2:4 Offenbarung 17:14 Offenbarung 19:13-15 the corner. 1.Samuel 14:38 Jesaja 19:13 the nail. Esra 9:8 Jesaja 22:23-25 the battle. Sacharja 9:8,10 1.Mose 49:24 Links Sacharja 10:4 Interlinear • Sacharja 10:4 Mehrsprachig • Zacarías 10:4 Spanisch • Zacharie 10:4 Französisch • Sacharja 10:4 Deutsch • Sacharja 10:4 Chinesisch • Zechariah 10:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sacharja 10 …3Mein Zorn ist ergrimmt über die Hirten, und die Böcke will ich heimsuchen; denn der HERR Zebaoth wird seine Herde heimsuchen, das Haus Juda, und wird sie zurichten wie ein Roß, das zum Streit geschmückt ist. 4Die Ecksteine, Nägel, Streitbogen, alle Herrscher sollen aus ihnen selbst herkommen; 5und sie sollen sein wie die Riesen, die den Kot auf der Gasse treten im Streit, und sollen streiten; denn der HERR wird mit ihnen sein, daß die Reiter zu Schanden werden.… Querverweise Lukas 20:17 Er aber sah sie an und sprach: Was ist denn das, was geschrieben steht: "Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden"? Epheser 2:20 erbaut auf den Grund der Apostel und Propheten, da Jesus Christus der Eckstein ist, 1.Petrus 2:6 Darum steht in der Schrift: "Siehe da, ich lege einen auserwählten, köstlichen Eckstein in Zion; und wer an ihn glaubt, der soll nicht zu Schanden werden." Jesaja 19:13 Aber die Fürsten zu Zoan sind zu Narren geworden, die Fürsten zu Noph sind betrogen; es verführen Ägypten die Ecksteine seiner Geschlechter. Jesaja 22:23 Und will ihn zum Nagel stecken an einen festen Ort, und er soll haben den Stuhl der Ehre in seines Vaters Hause, Jeremia 51:20 Du bist mein Hammer, meine Kriegswaffe; durch dich zerschmettere ich die Heiden und zerstöre die Königreiche; Sacharja 9:10 Denn ich will die Wagen abtun von Ephraim und die Rosse von Jerusalem, und der Streitbogen soll zerbrochen werden; denn er wird Frieden lehren unter den Heiden; und seine Herrschaft wird sein von einem Meer bis ans andere und vom Strom bis an der Welt Ende. |