Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wir wollen dir goldene Kettchen machen mit silbernen Pünktlein. Textbibel 1899 Gehänge von Gold wollen wir dir machen mit silbernen Punkten. Modernisiert Text Wir wollen dir güldene Spangen machen mit silbernen Pöcklein. De Bibl auf Bairisch Ietz höng myr ayn Goldgschmeid und silberne Schellnen dir anhin!" King James Bible We will make thee borders of gold with studs of silver. English Revised Version We will make thee plaits of gold with studs of silver. Biblische Schatzkammer Hohelied 8:9 1.Mose 1:26 Psalm 149:4 Epheser 5:25-27 Philipper 3:21 Links Hohelied 1:11 Interlinear • Hohelied 1:11 Mehrsprachig • Cantares 1:11 Spanisch • Cantique des Cantiqu 1:11 Französisch • Hohelied 1:11 Deutsch • Hohelied 1:11 Chinesisch • Song of Solomon 1:11 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hohelied 1 11Wir wollen dir goldene Kettchen machen mit silbernen Pünktlein. 12Da der König sich herwandte, gab meine Narde ihren Geruch. Querverweise Hohelied 1:10 Deine Backen stehen lieblich in den Kettchen und dein Hals in den Schnüren. Hohelied 1:12 Da der König sich herwandte, gab meine Narde ihren Geruch. |