Offenbarung 3:11
<< Offenbarung 3:11 >>
Luther Bibel (1912)
Siehe, ich komme bald; halte, was du hast, daß niemand deine Krone nehme!

Luther Bibel (1545)
Siehe, ich komme bald! Halte, was du hast, daß niemand deine Krone nehme!

Elberfelder Bibel (1871)
Ich komme bald; (Eig. schnell eilends) halte fest, was du hast, auf daß niemand deine Krone nehme!

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔρχομαι ταχύ· κράτει ὁ ἔχεις, ἵνα μηδεὶς λάβῃ τὸν στέφανον σου.

Revelation 3:11 New American Standard Bible (© 1995)
'I am coming quickly; hold fast what you have, so that no one will take your crown.


1 Korinther 9:25 Ein jeglicher aber, der da kämpft, enthält sich alles Dinges; jene also, daß sie eine vergängliche Krone empfangen, wir aber eine unvergängliche.
Offenbarung 1:3 Selig ist, der da liest und die da hören die Worte der Weissagung und behalten, was darin geschrieben ist; denn die Zeit ist nahe.
Offenbarung 2:10 Fürchte dich vor der keinem, das du leiden wirst! Siehe, der Teufel wird etliche von euch ins Gefängnis werfen, auf daß ihr versucht werdet, und werdet Trübsal haben zehn Tage. Sei getrost bis an den Tod, so will ich dir die Krone des Lebens geben.
Offenbarung 2:25 doch was ihr habt, das haltet, bis daß ich komme.
Offenbarung 16:15 Siehe, ich komme wie ein Dieb. Selig ist, der da wacht und hält seine Kleider, daß er nicht bloß wandle und man nicht seine Schande sehe.
Offenbarung 22:7 Siehe, ich komme bald. Selig ist, der da hält die Worte der Weissagung in diesem Buch.
Offenbarung 22:12 Siehe, ich komme bald und mein Lohn mit mir, zu geben einem jeglichen, wie seine Werke sein werden.