Psalm 137:1
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten.

Textbibel 1899
An den Strömen Babels, da saßen wir und weinten, indem wir Zions gedachten.

Modernisiert Text
An den Wassern zu Babel saßen wir und weineten, wenn wir an Zion gedachten.

De Bibl auf Bairisch
Bei de Achenn von Bäblland, daa gsitz myr daadl und gwainend recht, wenn mir an Zien gadenkend.

King James Bible
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.

English Revised Version
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
Biblische Schatzkammer

A.

3463. B.C. cir

541. The author of this beautiful and affecting elegy is unknown, but the occasion is evident; and it was most probably composed during or near the close of the captivity.

the rivers

1.Mose 2:10-14
Und es ging aus von Eden ein Strom, zu wässern den Garten, und er teilte sich von da in vier Hauptwasser.…

Esra 8:21,31
Und ich ließ daselbst am Wasser bei Ahava ein Fasten ausrufen, daß wir uns demütigten vor unserm Gott, zu suchen von ihm einen richtigen Weg für uns und unsre Kinder und alle unsre Habe.…

Hesekiel 1:1
Im dreißigsten Jahr, am fünften Tage des vierten Monats, da ich war unter den Gefangenen am Wasser Chebar, tat sich der Himmel auf, und Gott zeigte mir Gesichte.

there sat

Nehemia 1:3,4
Und sie sprachen zu mir: Die übrigen von der Gefangenschaft sind daselbst im Lande in großem Unglück und Schmach; die Mauern Jerusalems sind zerbrochen und seine Tore mit Feuer verbrannt. …

Nehemia 2:3
und sprach zu dem König: Der König lebe ewiglich! Sollte ich nicht übel sehen? Die Stadt da das Begräbnis meiner Väter ist, liegt wüst, und ihre Tore sind mit Feuer verzehrt.

Hiob 2:12,13
Und da sie ihre Augen aufhoben von ferne, kannten sie ihn nicht und hoben auf ihre Stimme und weinten, und ein jeglicher zerriß sein Kleid, und sie sprengten Erde auf ihr Haupt gen Himmel…

Jeremia 13:17,18
Wollt ihr aber solches nicht hören, so muß meine Seele heimlich weinen über solche Hoffart; meine Augen müssen von Tränen fließen, daß des HERRN Herde gefangen wird.…

Jeremia 15:17
Ich habe mich nicht zu den Spöttern gesellt noch mich mit ihnen gefreut, sondern bin allein geblieben vor deiner Hand; denn du hattest mich gefüllt mit deinem Grimm.

Klagelieder 2:10
Die Ältesten der Tochter Zion liegen auf der Erde und sind still; sie werfen Staub auf ihre Häupter und haben Säcke angezogen; die Jungfrauen von Jerusalem hängen ihr Häupter zur Erde.

Hesekiel 3:15
Und ich kam zu den Gefangenen, die am Wasser Chebar wohnten, gen Thel-Abib, und setzte mich zu ihnen, die da saßen, und blieb daselbst unter ihnen sieben Tage ganz traurig.

we wept

Psalm 42:4
Wenn ich des innewerde, so schütte ich mein Herz aus bei mir selbst; denn ich wollte gerne hingehen mit dem Haufen und mit ihnen wallen zum Hause Gottes mit Frohlocken und Danken unter dem Haufen derer, die da feiern.

Psalm 102:9-14
Denn ich esse Asche wie Brot und mische meinen Trank mit Weinen…

Jesaja 66:10
Freuet euch mit Jerusalem und seid fröhlich über sie, alle, die ihr sie liebhabt; freuet euch mit ihr, alle, die ihr hier über sie traurig gewesen seid!

Jeremia 51:50,51
So ziehet nun hin, die ihr dem Schwert entronnen seid, und säumet euch nicht! Gedenket des HERRN im fernen Lande und lasset euch Jerusalem im Herzen sein!…

Klagelieder 1:16
Darum weine ich so, und meine beiden Augen fließen mit Wasser, daß der Tröster, der meine Seele sollte erquicken, fern von mir ist. Meine Kinder sind dahin; denn der Feind hat die Oberhand gekriegt.

Klagelieder 2:11,18
Ich habe schier meine Augen ausgeweint, daß mir mein Leib davon wehe tut; meine Leber ist auf die Erde ausgeschüttet über den Jammer der Tochter meines Volkes, da die Säuglinge und Unmündigen auf den Gassen in der Stadt verschmachteten, …

Klagelieder 3:48,51
Meine Augen rinnen mit Wasserbächen über den Jammer der Tochter meines Volks.…

Daniel 9:3
Und ich kehrte mich zu Gott dem HERRN, zu beten und zu flehen mit Fasten im Sack und in der Asche.

Daniel 10:2,3
Zur selben Zeit war ich, Daniel, traurig drei Wochen lang.…

Lukas 19:41
Und als er nahe hinzukam, sah er die Stadt an und weinte über sie

Offenbarung 11:3
Und ich will meinen zwei Zeugen geben, daß sie weissagen tausendzweihundertundsechzig Tage, angetan mit Säcken.

Links
Psalm 137:1 InterlinearPsalm 137:1 MehrsprachigSalmos 137:1 SpanischPsaume 137:1 FranzösischPsalm 137:1 DeutschPsalm 137:1 ChinesischPsalm 137:1 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 137
1An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten. 2Unsere Harfen hingen wir an die Weiden, die daselbst sind.…
Querverweise
Nehemia 1:4
Da ich aber solche Worte hörte, saß ich und weinte und trug Leid etliche Tage und fastete und betete vor dem Gott des Himmels

Hesekiel 1:1
Im dreißigsten Jahr, am fünften Tage des vierten Monats, da ich war unter den Gefangenen am Wasser Chebar, tat sich der Himmel auf, und Gott zeigte mir Gesichte.

Hesekiel 1:3
Da geschah das Wort des HERRN zu Hesekiel, dem Sohn Busis, dem Priester, im Lande der Chaldäer, am Wasser Chebar; daselbst kam die Hand des HERRN über ihn.

Psalm 136:26
Seitenanfang
Seitenanfang