Psalm 129:6
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Ach daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,

Textbibel 1899
Sie müssen wie das Gras auf den Dächern werden, das verdorrt, bevor man es herauszieht,

Modernisiert Text
Ach, daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorret, ehe man es ausrauft,

De Bibl auf Bairisch
Wie eyn n Dach obn s Gras sollnd s sein. Verdürrn sollt s, ee myn s ausreisst.

King James Bible
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:

English Revised Version
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:
Biblische Schatzkammer

as the grass

Psalm 37:2
Denn wie das Gras werden sie bald abgehauen, und wie das grüne Kraut werden sie verwelken.

Psalm 92:7
Die Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilgt werden immer und ewiglich.

Jeremia 17:5,6
So spricht der HERR: Verflucht ist der Mann, der sich auf Menschen verläßt und hält Fleisch für seinen Arm, und mit seinem Herzen vom HERRN weicht.…

Matthaeus 13:6
Als aber die Sonne aufging, verwelkte es, und dieweil es nicht Wurzel hatte, ward es dürre.

Links
Psalm 129:6 InterlinearPsalm 129:6 MehrsprachigSalmos 129:6 SpanischPsaume 129:6 FranzösischPsalm 129:6 DeutschPsalm 129:6 ChinesischPsalm 129:6 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 129
5Ach daß müßten zu Schanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind! 6Ach daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt, ehe man es ausrauft, 7von welchem der Schnitter seine Hand nicht füllt noch der Garbenbinder seinen Arm…
Querverweise
Matthaeus 10:27
Was ich euch sage in der Finsternis, das redet im Licht; und was ihr hört in das Ohr, das predigt auf den Dächern.

2.Koenige 19:26
und die darin wohnen, matt werden und sich fürchten und schämen müssen und werden wie das Gras auf dem Felde und wie das grüne Kraut, wie Gras auf den Dächern, das verdorrt, ehe denn es reif wird.

Psalm 37:2
Denn wie das Gras werden sie bald abgehauen, und wie das grüne Kraut werden sie verwelken.

Jesaja 37:27
und ihre Einwohner schwach und zaghaft werden und mit Schanden bestehen und werden wie das Feldgras und wie das grüne Kraut, wie Gras auf den Dächern, welches verdorrt, ehe es denn reif wird.

Psalm 129:5
Seitenanfang
Seitenanfang