Parallel Verse Lutherbibel 1912 zu laden alle, die vorübergehen und richtig auf ihrem Wege wandeln: Textbibel 1899 daß sie zurufe denen, die des Wegs vorüber gehen, die auf ihren Pfaden geradeaus wandeln: Modernisiert Text zu laden alle, die vorübergehen und richtig auf ihrem Wege wandeln. De Bibl auf Bairisch Was vorbeikimmt, pröblt s anzweign, wo dyrwöll die netty hin wollnd: King James Bible To call passengers who go right on their ways: English Revised Version To call to them that pass by, who go right on their ways, Biblische Schatzkammer Sprueche 7:13-15,25-27 ; Sprueche 23:27,28 ; Links Sprueche 9:15 Interlinear • Sprueche 9:15 Mehrsprachig • Proverbios 9:15 Spanisch • Proverbes 9:15 Französisch • Sprueche 9:15 Deutsch • Sprueche 9:15 Chinesisch • Proverbs 9:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 9 …14die sitzt in der Tür ihres Hauses auf dem Stuhl, oben in der Stadt, 15zu laden alle, die vorübergehen und richtig auf ihrem Wege wandeln: 16Wer unverständig ist, der mache sich hierher!, und zum Narren spricht sie:… Querverweise Sprueche 9:14 die sitzt in der Tür ihres Hauses auf dem Stuhl, oben in der Stadt, Sprueche 9:16 Wer unverständig ist, der mache sich hierher!, und zum Narren spricht sie: |