Sprueche 23:32
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
aber danach beißt er wie eine Schlange und sticht wie eine Otter.

Textbibel 1899
Hintennach beißt er wie eine Schlange und spritzt Gift wie ein Basilisk.

Modernisiert Text
aber danach beißt er wie eine Schlange und sticht wie eine Otter.

De Bibl auf Bairisch
Lösstlich beisst yr di wie Schlangenn, spritzt ayn Gift als wie ayn Vipper.

King James Bible
At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.

English Revised Version
At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.
Biblische Schatzkammer

at

Sprueche 5:11
und müssest hernach seufzen, wenn du Leib und Gut verzehrt hast,

Jesaja 28:3,7,8
daß die prächtige Krone der Trunkenen von Ephraim mit Füßen zertreten wird.…

Jeremia 5:31
Die Propheten weissagen falsch, und die Priester herrschen in ihrem Amt, und mein Volk hat's gern also. Wie will es euch zuletzt darob gehen?

2.Mose 7:5,6,12
Und die Ägypter sollen's innewerden, daß ich der HERR bin, wenn ich nun meine Hand über Ägypten ausstrecken und die Kinder Israel von ihnen wegführen werde.…

Lukas 16:25,26
Abraham aber sprach: Gedenke, Sohn, daß du dein Gutes empfangen hast in deinem Leben, und Lazarus dagegen hat Böses empfangen; nun aber wird er getröstet, und du wirst gepeinigt.…

Roemer 6:21
Was hattet ihr nun zu der Zeit für Frucht? Welcher ihr euch jetzt schämet; denn ihr Ende ist der Tod.

biteth

Prediger 10:8
Aber wer eine Grube macht, der wird selbst hineinfallen; und wer den Zaun zerreißt, den wird eine Schlange stechen.

Jeremia 8:17
Denn siehe, ich will Schlangen und Basilisken unter euch senden, die nicht zu beschwören sind; die sollen euch stechen, spricht der HERR.

Amos 5:19
Gleich als wenn jemand vor dem Löwen flöhe, und ein Bär begegnete ihm; und er käme in ein Haus und lehnte sich mit der Hand an die Wand, und eine Schlange stäche ihn.

Amos 9:3
und wenn sie sich gleich versteckten oben auf dem Berge Karmel, will ich sie doch daselbst suchen und herabholen; und wenn sie sich vor meinen Augen verbürgen im Grunde des Meeres, so will ich doch den Schlangen befehlen, die sie daselbst stechen sollen;

an adder

Jesaja 59:5
Sie brüten Basiliskeneier und wirken Spinnwebe. Ißt man von ihren Eiern, so muß man sterben; zertritt man's aber, so fährt eine Otter heraus.

Links
Sprueche 23:32 InterlinearSprueche 23:32 MehrsprachigProverbios 23:32 SpanischProverbes 23:32 FranzösischSprueche 23:32 DeutschSprueche 23:32 ChinesischProverbs 23:32 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Sprueche 23
31Siehe den Wein nicht an, daß er so rot ist und im Glase so schön steht. Er geht glatt ein; 32aber danach beißt er wie eine Schlange und sticht wie eine Otter. 33So werden deine Augen nach andern Weibern sehen, und dein Herz wird verkehrte Dinge reden,…
Querverweise
Epheser 5:18
Und saufet euch nicht voll Wein, daraus ein unordentlich Wesen folgt, sondern werdet voll Geistes:

Hiob 20:16
Er wird der Ottern Gift saugen, und die Zunge der Schlange wird ihn töten.

Psalm 91:13
Auf Löwen und Ottern wirst du gehen, und treten auf junge Löwen und Drachen.

Sprueche 20:1
Der Wein macht lose Leute, und starkes Getränk macht wild; wer dazu Lust hat, wird nimmer weise.

Jesaja 11:8
Und ein Säugling wird seine Lust haben am Loch der Otter, und ein Entwöhnter wird seine Hand stecken in die Höhle des Basilisken.

Sprueche 23:31
Seitenanfang
Seitenanfang