Sprueche 13:11
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Reichtum wird wenig, wo man's vergeudet; was man aber zusammenhält, das wird groß.

Textbibel 1899
Erhastetes Vermögen mindert sich, wer aber händeweis sammelt, der vermehrt.

Modernisiert Text
Reichtum wird wenig, wo man's vergeudet; was man aber zusammenhält, das wird groß.

De Bibl auf Bairisch
Zammgraffts Guet verschwinddt; reich werst Schrit für Schrit.

King James Bible
Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.

English Revised Version
Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall have increase.
Biblische Schatzkammer

wealth

Sprueche 10:2
Unrecht Gut hilft nicht; aber Gerechtigkeit errettet vor dem Tode.

Sprueche 20:21
Das Erbe, darnach man zuerst sehr eilt wird zuletzt nicht gesegnet sein.

Sprueche 28:8
Wer sein Gut mehrt mit Wucher und Zins, der sammelt es für den, der sich der Armen erbarmt.

Hiob 15:28,29
Er wohnt in verstörten Städten, in Häusern, da man nicht bleiben darf, die auf einem Haufen liegen sollen.…

Hiob 20:15,19-22
Die Güter, die er verschlungen hat, muß er wieder ausspeien, und Gott wird sie aus seinem Bauch stoßen.…

Hiob 27:16
Wenn er Geld zusammenbringt wie Staub und sammelt Kleider wie Lehm,

Prediger 5:14
Denn der Reiche kommt um mit großem Jammer; und so er einen Sohn gezeugt hat, dem bleibt nichts in der Hand.

Jeremia 17:11
Denn gleichwie ein Vogel, der sich über Eier setzt und brütet sie nicht aus, also ist der, so unrecht Gut sammelt; denn er muß davon, wenn er's am wenigsten achtet, und muß zuletzt Spott dazu haben.

Habakuk 2:6,7
Was gilt's aber? diese alle werden einen Spruch von ihm machen und eine Sage und Sprichwort und werden sagen: Weh dem, der sein Gut mehrt mit fremden Gut! Wie lange wird's währen, und ladet nur viel Schulden auf sich?…

Jakobus 5:1-5
Wohlan nun, ihr Reichen, weinet und heulet über euer Elend, das über euch kommen wird!…

he

Sprueche 13:22,23
Der Gute wird vererben auf Kindeskind; aber des Sünders Gut wird für den Gerechten gespart.…

;

Sprueche 20:21
Das Erbe, darnach man zuerst sehr eilt wird zuletzt nicht gesegnet sein.

;

Sprueche 27:23-27
Auf deine Schafe habe acht und nimm dich deiner Herden an.…

;

Psalm 128:2
Du wirst dich nähren deiner Hände arbeit; wohl dir, du hast es gut.

;

by labour with the hand

Links
Sprueche 13:11 InterlinearSprueche 13:11 MehrsprachigProverbios 13:11 SpanischProverbes 13:11 FranzösischSprueche 13:11 DeutschSprueche 13:11 ChinesischProverbs 13:11 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Sprueche 13
10Unter den Stolzen ist immer Hader; aber Weisheit ist bei denen, die sich raten lassen. 11Reichtum wird wenig, wo man's vergeudet; was man aber zusammenhält, das wird groß. 12Die Hoffnung, die sich verzieht, ängstet das Herz; wenn's aber kommt, was man begehrt, das ist wie ein Baum des Lebens.…
Querverweise
Sprueche 13:10
Unter den Stolzen ist immer Hader; aber Weisheit ist bei denen, die sich raten lassen.

Sprueche 13:12
Die Hoffnung, die sich verzieht, ängstet das Herz; wenn's aber kommt, was man begehrt, das ist wie ein Baum des Lebens.

Sprueche 21:6
Wer Schätze sammelt mit Lügen, der wird fehlgehen und ist unter denen, die den Tod suchen.

Sprueche 13:10
Seitenanfang
Seitenanfang