Parallel Verse Lutherbibel 1912 wage es mit uns! es soll unser aller ein Beutel sein": Textbibel 1899 Du sollst gleichen Anteil mit uns haben; wir alle wollen einen Beutel führen! - Modernisiert Text wage es mit uns; es soll unser aller ein Beutel sein: De Bibl auf Bairisch Tue halt mit bei ünsrer Blaasn! Klaar, däßst du deinn Tappn kriegst aau!" King James Bible Cast in thy lot among us; let us all have one purse: English Revised Version Thou shalt cast thy lot among us; we will all have one purse: Biblische Schatzkammer no entries Links Sprueche 1:14 Interlinear • Sprueche 1:14 Mehrsprachig • Proverbios 1:14 Spanisch • Proverbes 1:14 Französisch • Sprueche 1:14 Deutsch • Sprueche 1:14 Chinesisch • Proverbs 1:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 1 …13wir wollen großes Gut finden; wir wollen unsre Häuser mit Raub füllen; 14wage es mit uns! es soll unser aller ein Beutel sein": 15mein Kind, wandle den Weg nicht mit ihnen; wehre deinem Fuß vor ihrem Pfad.… Querverweise Sprueche 1:13 wir wollen großes Gut finden; wir wollen unsre Häuser mit Raub füllen; Sprueche 1:15 mein Kind, wandle den Weg nicht mit ihnen; wehre deinem Fuß vor ihrem Pfad. Sprueche 16:19 Es ist besser niedrigen Gemüts sein mit den Elenden, denn Raub austeilen mit den Hoffärtigen. |