| Luther Bibel (1912)Da ward Jesus vom Geist in die Wüste geführt, auf daß er von dem Teufel versucht würde.Textbibel (1899) Hierauf wurde Jesus vom Geiste in die Wüste geführt, um vom Teufel versucht zu werden. Luther Bibel (1545) Da ward Jesus vom Geist in die Wüste geführt, auf daß er von dem Teufel versucht würde. Elberfelder Bibel (1871) Dann wurde Jesus von dem Geiste in die Wüste hinaufgeführt, um von dem Teufel versucht zu werden; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τότε [ὁ] Ἰησοῦς ανηχθη εις την ερημον υπο του πνευματος πειρασθηναι υπο του διαβολου.
|  | 
Markus 1:12 Und alsbald trieb ihn der Geist in die Wüste, Markus 1:13 und er war allda in der Wüste Tage und ward versucht von dem Satan und war bei den Tieren, und die Engel dienten ihm. Lukas 4:1 Jesus aber, voll des heiligen Geistes, kam wieder von dem Jordan und ward vom Geist in die Wüste geführt Hebraeer 4:15 Denn wir haben nicht einen Hohenpriester, der nicht könnte Mitleiden haben mit unsern Schwachheiten, sondern der versucht ist allenthalben gleichwie wir, doch ohne Sünde. Jakobus 1:14 Sondern ein jeglicher wird versucht, wenn er von seiner eigenen Lust gereizt und gelockt wird.
|
| |
|