Matthaeus 28:17
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und da sie ihn sahen, fielen sie vor ihm nieder; etliche aber zweifelten.

Textbibel 1899
Und da sie ihn sahen, da warfen sie sich nieder, doch etliche zweifelten.

Modernisiert Text
Und da sie ihn sahen, fielen sie vor ihm nieder; etliche aber zweifelten.

De Bibl auf Bairisch
Und wie s önn Iesenn saahend, fielnd s vor iem nider, obwol ayn Öttlych non Zweifl hietnd.

King James Bible
And when they saw him, they worshipped him: but some doubted.

English Revised Version
And when they saw him, they worshipped him: but some doubted.
Biblische Schatzkammer

when.

Matthaeus 16:28
Wahrlich ich sage euch: Es stehen etliche hier, die nicht schmecken werden den Tod, bis daß sie des Menschen Sohn kommen sehen in seinem Reich.

worshipped.

Matthaeus 28:9
siehe, da begegnete ihnen Jesus und sprach: Seid gegrüßet! Und sie traten zu ihm und griffen an seine Füße und fielen vor ihm nieder.

Psalm 2:12
Küßt den Sohn, daß er nicht zürne und ihr umkommt auf dem Wege; denn sein Zorn wird bald entbrennen. Aber wohl allen, die auf ihn trauen!

Psalm 45:11
so wird der König Lust an deiner Schöne haben; denn er ist dein HERR, und ihn sollst du anbeten.

Johannes 5:23
auf daß sie alle den Sohn ehren, wie sie den Vater ehren. Wer den Sohn nicht ehrt, der ehrt den Vater nicht, der ihn gesandt hat.

but.

1.Korinther 15:6
Darnach ist er gesehen worden von mehr denn fünfhundert Brüdern auf einmal, deren noch viele leben, etliche aber sind entschlafen.

Links
Matthaeus 28:17 InterlinearMatthaeus 28:17 MehrsprachigMateo 28:17 SpanischMatthieu 28:17 FranzösischMatthaeus 28:17 DeutschMatthaeus 28:17 ChinesischMatthew 28:17 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Matthaeus 28
16Aber die elf Jünger gingen nach Galiläa auf einen Berg, dahin Jesus sie beschieden hatte. 17Und da sie ihn sahen, fielen sie vor ihm nieder; etliche aber zweifelten. 18Und Jesus trat zu ihnen, redete mit ihnen und sprach: Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden.…
Querverweise
Markus 16:11
Und diese, da sie es hörten, daß er lebte und wäre ihr erschienen, glaubten sie nicht.

Markus 16:13
Und die gingen auch hin und verkündigten das den anderen; denen glaubten sie auch nicht.

Markus 16:14
Zuletzt, da die Elf zu Tische saßen, offenbarte er sich und schalt ihren Unglauben und ihres Herzens Härtigkeit, daß sie nicht geglaubt hatten denen, die ihn gesehen hatten auferstanden.

Apostelgeschichte 1:3
welchen er sich nach seinem Leiden lebendig erzeigt hatte durch mancherlei Erweisungen, und ließ sich sehen unter ihnen vierzig Tage lang und redete mit ihnen vom Reich Gottes.

Matthaeus 28:16
Seitenanfang
Seitenanfang