| Luther Bibel (1912)Er wird nicht zanken noch schreien, und man wird sein Geschrei nicht hören auf den Gassen;Textbibel (1899) Er wird nicht zanken, noch schreien, noch wird man seine Stimme hören auf den Gassen. Luther Bibel (1545) Er wird nicht zanken noch schreien, und man wird sein Geschrei nicht hören auf den Gassen. Elberfelder Bibel (1871) Er wird nicht streiten noch schreien, noch wird jemand seine Stimme auf den Straßen hören; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐκ ἐρίσει οὐδὲ κραυγάσει οὐδὲ ἀκούσει τις ἐν ταῖς πλατείαις τὴν φωνὴν αὐτοῦ
|  | 
Jesaja 42:2 Er wird nicht schreien noch rufen, und seine Stimme wird man nicht hören auf den Gassen. Matthaeus 12:20 das zerstoßene Rohr wird er nicht zerbrechen, und den glimmenden Docht wird er nicht auslöschen, bis daß er ausführe das Gericht zum Sieg;
|
| |
|