Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sie aber gingen aus und predigten an allen Orten; und der HERR wirkte mit ihnen und bekräftigte das Wort durch mitfolgende Zeichen. Textbibel 1899 Sie aber zogen aus und verkündigten überall, wobei der Herr mitwirkte und das Wort bekräftigte durch die begleitenden Zeichen. Modernisiert Text Sie aber gingen aus und predigten an allen Orten. Und der HERR wirkte mit ihnen und bekräftigte das Wort durch mitfolgende Zeichen. De Bibl auf Bairisch Sö aber zognd aus und gaprödignend überall. Dyr Herr stuendd ien bei und gakröftt d Auskünddung durch die Zaichen, wo yr gscheghn ließ. King James Bible And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen. English Revised Version And they went forth, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word by the signs that followed. Amen. Biblische Schatzkammer they went. Apostelgeschichte 2:1-28:31 the Lord. Apostelgeschichte 4:30 Apostelgeschichte 5:12 Apostelgeschichte 8:4-6 Apostelgeschichte 14:3,8-10 Roemer 15:19 1.Korinther 2:4,5 1.Korinther 3:6-9 2.Korinther 6:1 Hebraeer 2:4 Links Markus 16:20 Interlinear • Markus 16:20 Mehrsprachig • Marcos 16:20 Spanisch • Marc 16:20 Französisch • Markus 16:20 Deutsch • Markus 16:20 Chinesisch • Mark 16:20 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 16 19Und der HERR, nachdem er mit ihnen geredet hatte, ward er aufgehoben gen Himmel und sitzt zur rechten Hand Gottes. 20Sie aber gingen aus und predigten an allen Orten; und der HERR wirkte mit ihnen und bekräftigte das Wort durch mitfolgende Zeichen. Querverweise Markus 16:19 Und der HERR, nachdem er mit ihnen geredet hatte, ward er aufgehoben gen Himmel und sitzt zur rechten Hand Gottes. Lukas 1:1 Sintemal sich's viele unterwunden haben, Bericht zu geben von den Geschichten, so unter uns ergangen sind, Lukas 1:2 wie uns das gegeben haben, die es von Anfang selbst gesehen und Diener des Worts gewesen sind: 1.Korinther 3:9 Denn wir sind Gottes Mitarbeiter; ihr seid Gottes Ackerwerk und Gottes Bau. Hebraeer 2:3 wie wollen wir entfliehen, so wir eine solche Seligkeit nicht achten? welche, nachdem sie zuerst gepredigt ist durch den HERRN, auf uns gekommen ist durch die, so es gehört haben; |