Parallel Verse Lutherbibel 1912 und strecke deine Hand aus, daß Gesundheit und Zeichen und Wunder geschehen durch den Namen deines heiligen Knechtes Jesus. Textbibel 1899 indem du deine Hand ausstreckst zur Heilung, und daß Zeichen und Wunder geschehen durch den Namen deines heiligen Knechtes Jesus. Modernisiert Text und strecke deine Hand aus, daß Gesundheit und Zeichen und Wunder geschehen durch den Namen deines heiligen Kindes Jesu. De Bibl auf Bairisch Ströck dein Hand aus, dyrmit ain ghailt werdnd und däß Zaichen und Wunder gscheghnd durch n Namen von deinn heilign Knecht, yn n Iesenn." King James Bible By stretching forth thine hand to heal; and that signs and wonders may be done by the name of thy holy child Jesus. English Revised Version while thou stretchest forth thy hand to heal; and that signs and wonders may be done through the name of thy holy Servant Jesus. Biblische Schatzkammer By stretching. 2.Mose 6:6 5.Mose 4:34 Jeremia 15:15 Jeremia 20:11,12 Lukas 9:54-56 Lukas 22:49-51 and that. Apostelgeschichte 2:22,43 Apostelgeschichte 5:12,15,16 Apostelgeschichte 6:8 Apostelgeschichte 9:34,35,40-42 the name. Apostelgeschichte 4:10,27 Apostelgeschichte 3:6,16 Links Apostelgeschichte 4:30 Interlinear • Apostelgeschichte 4:30 Mehrsprachig • Hechos 4:30 Spanisch • Actes 4:30 Französisch • Apostelgeschichte 4:30 Deutsch • Apostelgeschichte 4:30 Chinesisch • Acts 4:30 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 4 …29Und nun, HERR, siehe an ihr Drohen und gib deinen Knechten, mit aller Freudigkeit zu reden dein Wort, 30und strecke deine Hand aus, daß Gesundheit und Zeichen und Wunder geschehen durch den Namen deines heiligen Knechtes Jesus. 31Und da sie gebetet hatten, bewegte sich die Stätte, da sie versammelt waren; und sie wurden alle voll des Heiligen Geistes und redeten das Wort Gottes mit Freudigkeit. Querverweise Johannes 4:48 Und Jesus sprach zu ihm: Wenn ihr nicht Zeichen und Wunder seht, so glaubet ihr nicht. Apostelgeschichte 3:13 Der Gott Abrahams und Isaaks und Jakobs, der Gott unserer Väter, hat seinen Knecht Jesus verklärt, welchen ihr überantwortet und verleugnet habt vor Pilatus, da der urteilte, ihn loszulassen. Apostelgeschichte 4:27 wahrlich ja, sie haben sich versammelt über deinen heiligen Knecht Jesus, welchen du gesalbt hast, Herodes und Pontius Pilatus mit den Heiden und dem Volk Israel, |