Lukas 24:11
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und es deuchten sie ihre Worte eben, als wären's Märlein, und sie glaubten ihnen nicht.

Textbibel 1899
Und es erschienen ihnen diese Worte wie ein Märchen, und sie glaubten ihnen nicht.

Modernisiert Text
Und es deuchten sie ihre Worte eben, als wären's Märlein, und glaubten ihnen nicht.

De Bibl auf Bairisch
Aber de Postln hieltnd dös allss grad für aynn Gschmäz und gaglaaubnd s ien nity.

King James Bible
And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not.

English Revised Version
And these words appeared in their sight as idle talk; and they disbelieved them.
Biblische Schatzkammer

idle.

Lukas 24:25
Und er sprach zu ihnen: O ihr Toren und träges Herzens, zu glauben alle dem, was die Propheten geredet haben!

1.Mose 19:14
Da ging Lot hinaus und redete mit seinen Eidamen, die seine Töchter nehmen sollten: Macht euch auf und geht aus diesem Ort; denn der HERR wird diese Stadt verderben. Aber es war ihnen lächerlich.

2.Koenige 7:2
Da antwortete der Ritter, auf dessen Hand sich der König lehnte, dem Mann Gottes und sprach: Und wenn der HERR Fenster am Himmel machte, wie könnte solches geschehen? Er sprach: Siehe da, mit deinen Augen wirst du es sehen, und nicht davon essen!

Hiob 9:16
Wenn ich ihn schon anrufe, und er mir antwortet, so glaube ich doch nicht, daß er meine Stimme höre.

Psalm 126:1
Ein Lied im Höhern Chor. Wenn der HERR die Gefangenen Zions erlösen wird, so werden wir sein wie die Träumenden.

Apostelgeschichte 12:9
Und er ging hinaus und folgte ihm und wußte nicht, daß ihm wahrhaftig solches geschähe durch den Engel; sondern es deuchte ihn, er sähe ein Gesicht.

Links
Lukas 24:11 InterlinearLukas 24:11 MehrsprachigLucas 24:11 SpanischLuc 24:11 FranzösischLukas 24:11 DeutschLukas 24:11 ChinesischLuke 24:11 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Lukas 24
10Es war aber Maria Magdalena und Johanna und Maria, des Jakobus Mutter, und andere mit ihnen, die solches den Aposteln sagten. 11Und es deuchten sie ihre Worte eben, als wären's Märlein, und sie glaubten ihnen nicht. 12Petrus aber stand auf und lief zum Grabe und bückte sich hinein und sah die leinenen Tücher allein liegen; und ging davon, und es nahm ihn wunder, wie es zuginge.
Querverweise
Markus 16:11
Und diese, da sie es hörten, daß er lebte und wäre ihr erschienen, glaubten sie nicht.

Markus 16:13
Und die gingen auch hin und verkündigten das den anderen; denen glaubten sie auch nicht.

Markus 16:14
Zuletzt, da die Elf zu Tische saßen, offenbarte er sich und schalt ihren Unglauben und ihres Herzens Härtigkeit, daß sie nicht geglaubt hatten denen, die ihn gesehen hatten auferstanden.

Lukas 24:41
Da sie aber noch nicht glaubten, vor Freuden und sich verwunderten, sprach er zu ihnen: Habt ihr etwas zu essen?

Lukas 24:10
Seitenanfang
Seitenanfang