| Luther Bibel (1912)(welcher war um eines Aufruhrs, so in der Stadt geschehen war, und um eines Mordes willen ins Gefängnis geworfen.)Textbibel (1899) Der lag wegen Aufruhrs, der in der Stadt vorgefallen, und Mordes im Gefängnis. Luther Bibel (1545) welcher war um eines Aufruhrs, so in der Stadt geschehen war, und um eines Mords willen ins Gefängnis geworfen. Elberfelder Bibel (1871) Derselbe war wegen eines gewissen Aufruhrs, der in der Stadt geschehen war, und wegen eines Mordes ins Gefängnis geworfen. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅστις ἦν διὰ στάσιν τινὰ γενομένην ἐν τῇ πόλει καὶ φόνον βληθεὶς ἐν τῇ φυλακῇ.
|  | 
Markus 15:7 Es war aber einer, genannt Barabbas, gefangen mit den Aufrührern, die im Aufruhr einen Mord begangen hatten. Lukas 23:18 Da schrie der ganze Haufe und sprach: Hinweg mit diesem und gib uns Barabbas los! Lukas 23:20 Da rief Pilatus abermals ihnen zu und wollte Jesum loslassen. Apostelgeschichte 21:38 Bist du nicht der Ägypter, der vor diesen Tagen einen Aufruhr gemacht hat und führte in die Wüste hinaus viertausend Meuchelmörder?
|
| |
|