Lukas 22:57
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Er aber verleugnete ihn und sprach: Weib, ich kenne ihn nicht.

Textbibel 1899
Er aber leugnete und sprach: ich kenne ihn nicht, Weib.

Modernisiert Text
Er aber verleugnete ihn und sprach: Weib, ich kenne ihn nicht.

De Bibl auf Bairisch
Dyr Peeters aber glaugnt s: "Was, Weib, dönn kenn i gar nit!"

King James Bible
And he denied him, saying, Woman, I know him not.

English Revised Version
But he denied, saying, Woman, I know him not.
Biblische Schatzkammer

he denied.

Lukas 22:33,34
Er sprach aber zu ihm: HERR, ich bin bereit, mit dir ins Gefängnis und in den Tod zu gehen.…

Lukas 12:9
Wer mich aber verleugnet vor den Menschen, der wird verleugnet werden vor den Engeln Gottes.

Matthaeus 10:33
Wer mich aber verleugnet vor den Menschen, den will ich auch verleugnen vor meinem himmlischen Vater.

Matthaeus 26:70
Er leugnete aber vor ihnen allen und sprach: Ich weiß nicht, was du sagst.

Johannes 18:25,27
Simon Petrus aber stand und wärmte sich. Da sprachen sie zu ihm: Bist du nicht seiner Jünger einer? Er leugnete aber und sprach: Ich bin's nicht!…

Apostelgeschichte 3:13,14,19
Der Gott Abrahams und Isaaks und Jakobs, der Gott unserer Väter, hat seinen Knecht Jesus verklärt, welchen ihr überantwortet und verleugnet habt vor Pilatus, da der urteilte, ihn loszulassen.…

2.Timotheus 2:10-12
Darum erdulde ich alles um der Auserwählten willen, auf daß auch sie die Seligkeit erlangen in Christo Jesu mit ewiger Herrlichkeit.…

1.Johannes 1:9
So wir aber unsre Sünden bekennen, so ist er treu und gerecht, daß er uns die Sünden vergibt und reinigt uns von aller Untugend.

Links
Lukas 22:57 InterlinearLukas 22:57 MehrsprachigLucas 22:57 SpanischLuc 22:57 FranzösischLukas 22:57 DeutschLukas 22:57 ChinesischLuke 22:57 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Lukas 22
56Da sah ihn eine Magd sitzen bei dem Licht und sah genau auf ihn und sprach: Dieser war auch mit ihm. 57Er aber verleugnete ihn und sprach: Weib, ich kenne ihn nicht. 58Und über eine kleine Weile sah ihn ein anderer und sprach: Du bist auch deren einer. Petrus aber sprach: Mensch ich bin's nicht.…
Querverweise
Lukas 22:56
Da sah ihn eine Magd sitzen bei dem Licht und sah genau auf ihn und sprach: Dieser war auch mit ihm.

Lukas 22:58
Und über eine kleine Weile sah ihn ein anderer und sprach: Du bist auch deren einer. Petrus aber sprach: Mensch ich bin's nicht.

Lukas 22:56
Seitenanfang
Seitenanfang