Lukas 2:6
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und als sie daselbst waren, kam die Zeit, da sie gebären sollte.

Textbibel 1899
Es geschah aber, da sie dort waren, daß die Tage voll wurden für sie zum Gebären,

Modernisiert Text
Und als sie daselbst waren, kam die Zeit, daß sie gebären sollte.

De Bibl auf Bairisch
Wie s daadl ankaamend, war s bei dyr Maria so weit,

King James Bible
And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered.

English Revised Version
And it came to pass, while they were there, the days were fulfilled that she should be delivered.
Biblische Schatzkammer

A.

4000. B.C.

4. so.

Psalm 33:11
Aber der Rat des HERRN bleibt ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.

Sprueche 19:21
Es sind viel Anschläge in eines Mannes Herzen; aber der Rat des HERRN besteht.

Mica 5:2
Und du Bethlehem Ephrata, die du klein bist unter den Städten in Juda, aus dir soll mir kommen, der in Israel HERR sei, welches Ausgang von Anfang und von Ewigkeit her gewesen ist.

the days.

Lukas 1:57
Und Elisabeth kam ihre Zeit, daß sie gebären sollte; und sie gebar einen Sohn.

Offenbarung 12:1-5
Und es erschien ein großes Zeichen im Himmel: ein Weib, mit der Sonne bekleidet, und der Mond unter ihren Füßen und auf ihrem Haupt eine Krone mit zwölf goldenen Sternen.…

Links
Lukas 2:6 InterlinearLukas 2:6 MehrsprachigLucas 2:6 SpanischLuc 2:6 FranzösischLukas 2:6 DeutschLukas 2:6 ChinesischLuke 2:6 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Lukas 2
5auf daß er sich schätzen ließe mit Maria, seinem vertrauten Weibe, die ward schwanger. 6Und als sie daselbst waren, kam die Zeit, da sie gebären sollte. 7Und sie gebar ihren ersten Sohn und wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe; denn sie hatten sonst keinen Raum in der Herberge.
Querverweise
Lukas 2:5
auf daß er sich schätzen ließe mit Maria, seinem vertrauten Weibe, die ward schwanger.

Lukas 2:7
Und sie gebar ihren ersten Sohn und wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe; denn sie hatten sonst keinen Raum in der Herberge.

Lukas 2:5
Seitenanfang
Seitenanfang