Lukas 2:5
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
auf daß er sich schätzen ließe mit Maria, seinem vertrauten Weibe, die ward schwanger.

Textbibel 1899
sich aufnehmen zu lassen mit Mariam seiner Verlobten, welche schwanger war.

Modernisiert Text
auf daß er sich schätzen ließe mit Maria, seinem vertrauten Weibe, die war schwanger.

De Bibl auf Bairisch
Er gwill si dort eintragn laassn; und d Maria, sein schwangerne Verlobte, gieng aau mit.

King James Bible
To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child.

English Revised Version
to enroll himself with Mary, who was betrothed to him, being great with child.
Biblische Schatzkammer

5.Mose 22:22-27
Wenn jemand gefunden wird, der bei einem Weibe schläft, die einen Ehemann hat, so sollen sie beide sterben, der Mann und das Weib, bei dem er geschlafen hat; und sollst das Böse von Israel tun.…

Matthaeus 1:18,19
Die Geburt Christi war aber also getan. Als Maria, seine Mutter, dem Joseph vertraut war, fand sich's ehe er sie heimholte, daß sie schwanger war von dem heiligen Geist.…

Links
Lukas 2:5 InterlinearLukas 2:5 MehrsprachigLucas 2:5 SpanischLuc 2:5 FranzösischLukas 2:5 DeutschLukas 2:5 ChinesischLuke 2:5 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Lukas 2
4Da machte sich auch auf Joseph aus Galiläa, aus der Stadt Nazareth, in das jüdische Land zur Stadt Davids, die da heißt Bethlehem, darum daß er von dem Hause und Geschlechte Davids war, 5auf daß er sich schätzen ließe mit Maria, seinem vertrauten Weibe, die ward schwanger. 6Und als sie daselbst waren, kam die Zeit, da sie gebären sollte.…
Querverweise
Matthaeus 1:18
Die Geburt Christi war aber also getan. Als Maria, seine Mutter, dem Joseph vertraut war, fand sich's ehe er sie heimholte, daß sie schwanger war von dem heiligen Geist.

Lukas 2:1
Es begab sich aber zu der Zeit, daß ein Gebot von dem Kaiser Augustus ausging, daß alle Welt geschätzt würde.

Lukas 2:3
Und jedermann ging, daß er sich schätzen ließe, ein jeglicher in seine Stadt.

Lukas 2:4
Da machte sich auch auf Joseph aus Galiläa, aus der Stadt Nazareth, in das jüdische Land zur Stadt Davids, die da heißt Bethlehem, darum daß er von dem Hause und Geschlechte Davids war,

Lukas 2:6
Und als sie daselbst waren, kam die Zeit, da sie gebären sollte.

Lukas 2:4
Seitenanfang
Seitenanfang