Lukas 2:3
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und jedermann ging, daß er sich schätzen ließe, ein jeglicher in seine Stadt.

Textbibel 1899
Und es zog alles aus, sich aufnehmen zu lassen, jeder in seinen Heimatort.

Modernisiert Text
Und jedermann ging, daß er sich schätzen ließe, ein. jeglicher in seine Stadt.

De Bibl auf Bairisch
Daa gieng ayn Ieder in sein Haimetstat, däß yr si eintragn laasst.

King James Bible
And all went to be taxed, every one into his own city.

English Revised Version
And all went to enroll themselves, every one to his own city.
Biblische Schatzkammer
Links
Lukas 2:3 InterlinearLukas 2:3 MehrsprachigLucas 2:3 SpanischLuc 2:3 FranzösischLukas 2:3 DeutschLukas 2:3 ChinesischLuke 2:3 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Lukas 2
2Und diese Schätzung war die allererste und geschah zu der Zeit, da Cyrenius Landpfleger von Syrien war. 3Und jedermann ging, daß er sich schätzen ließe, ein jeglicher in seine Stadt. 4Da machte sich auch auf Joseph aus Galiläa, aus der Stadt Nazareth, in das jüdische Land zur Stadt Davids, die da heißt Bethlehem, darum daß er von dem Hause und Geschlechte Davids war,…
Querverweise
Lukas 2:1
Es begab sich aber zu der Zeit, daß ein Gebot von dem Kaiser Augustus ausging, daß alle Welt geschätzt würde.

Lukas 2:2
Und diese Schätzung war die allererste und geschah zu der Zeit, da Cyrenius Landpfleger von Syrien war.

Lukas 2:4
Da machte sich auch auf Joseph aus Galiläa, aus der Stadt Nazareth, in das jüdische Land zur Stadt Davids, die da heißt Bethlehem, darum daß er von dem Hause und Geschlechte Davids war,

Lukas 2:5
auf daß er sich schätzen ließe mit Maria, seinem vertrauten Weibe, die ward schwanger.

Lukas 2:2
Seitenanfang
Seitenanfang