Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und Zacharias sprach zu dem Engel: Wobei soll ich das erkennen? Denn ich bin alt und mein Weib ist betagt. Textbibel 1899 Und Zacharias sagte zu dem Engel: woran soll ich das erkennen? bin ich doch ein Greis und meine Frau ist vorgerückt in Jahren. Modernisiert Text Und Zacharias sprach zu dem Engel: Wobei soll ich das erkennen? Denn ich bin alt, und mein Weib ist betagt. De Bibl auf Bairisch Daa gaab dyr Zächeries yn n Engl zrugg: "Sy?! Und wie soll i kennen, däß daa öbbs dran ist? I bin diend ayn alter Tschaggler, und mein Weib ist aau niemer grad de Jünger." King James Bible And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years. English Revised Version And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years. Biblische Schatzkammer Whereby. Lukas 1:34 1.Mose 15:8 1.Mose 17:17 1.Mose 18:12 Richter 6:36-40 Jesaja 38:22 for. Lukas 1:7 4.Mose 11:21-23 2.Koenige 7:2 Roemer 4:19 Links Lukas 1:18 Interlinear • Lukas 1:18 Mehrsprachig • Lucas 1:18 Spanisch • Luc 1:18 Französisch • Lukas 1:18 Deutsch • Lukas 1:18 Chinesisch • Luke 1:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 1 …17Und er wird vor ihm her gehen im Geist und Kraft des Elia, zu bekehren die Herzen der Väter zu den Kindern und die Ungläubigen zu der Klugheit der Gerechten, zuzurichten dem HERRN ein bereitet Volk. 18Und Zacharias sprach zu dem Engel: Wobei soll ich das erkennen? Denn ich bin alt und mein Weib ist betagt. 19Der Engel antwortete und sprach zu ihm: Ich bin Gabriel, der vor Gott steht, und bin gesandt, mit dir zu reden, daß ich dir solches verkündigte.… Querverweise 1.Mose 15:8 Abram aber sprach: HERR HERR, woran soll ich merken, daß ich's besitzen werde? 1.Mose 17:17 Da fiel Abraham auf sein Angesicht und lachte, und sprach in seinem Herzen: Soll mir, hundert Jahre alt, ein Kind geboren werden, und Sara, neunzig Jahre alt, gebären? 1.Mose 18:12 Darum lachte sie bei sich selbst und sprach: Nun ich alt bin, soll ich noch Wollust pflegen, und mein Herr ist auch alt? |