Parallel Verse Lutherbibel 1912 warum willst du unser so gar vergessen und uns lebenslang so gar verlassen? Textbibel 1899 Warum willst du uns für immer vergessen, uns lebenslang verlassen? Modernisiert Text warum willst du unser so gar vergessen und uns die Länge so gar verlassen? De Bibl auf Bairisch Zwö vergaesst üns für allweil und verliesst üns aane End? King James Bible Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time? English Revised Version Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time? Biblische Schatzkammer dost Psalm 13:1 Psalm 44:24 Psalm 74:1 Psalm 77:7-10 Psalm 79:5 Psalm 85:5 Psalm 89:46 Psalm 94:3,4 Jesaja 64:9-12 Jeremia 14:19-21 so long time. Links Klagelieder 5:20 Interlinear • Klagelieder 5:20 Mehrsprachig • Lamentaciones 5:20 Spanisch • Lamentations 5:20 Französisch • Klagelieder 5:20 Deutsch • Klagelieder 5:20 Chinesisch • Lamentations 5:20 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Klagelieder 5 …19Aber du, HERR, der du ewiglich bleibst und dein Thron für und für, 20warum willst du unser so gar vergessen und uns lebenslang so gar verlassen? 21Bringe uns, HERR, wieder zu dir, daß wir wieder heimkommen; erneuere unsre Tage wie vor alters!… Querverweise Psalm 13:1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. HERR, wie lange willst du mein so gar vergessen? Wie lange verbirgst du dein Antlitz vor mir? Psalm 44:24 Warum verbirgst du dein Antlitz, vergissest unsers Elends und unsrer Drangsal? Jesaja 62:6 O Jerusalem, ich will Wächter auf deine Mauern bestellen, die den ganzen Tag und die ganze Nacht nimmer stillschweigen sollen und die des HERRN gedenken sollen, auf daß bei euch kein Schweigen sei |