Klagelieder 5:13
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Die Jünglinge haben Mühlsteine müssen tragen und die Knaben über dem Holztragen straucheln.

Textbibel 1899
Jünglinge nahmen sie zum Mahlen, und Knaben strauchelten unter der Last von Holz.

Modernisiert Text
Die Jünglinge haben Mühlsteine müssen tragen und die Knaben über dem Holztragen straucheln.

De Bibl auf Bairisch
Burschn zwingend s, däß s ien malnd; Buebn bei n Holztragn bröchend zamm.

King James Bible
They took the young men to grind, and the children fell under the wood.

English Revised Version
The young men bare the mill, and the children stumbled under the wood.
Biblische Schatzkammer

the young

2.Mose 11:5
und alle Erstgeburt in Ägyptenland soll sterben, von dem ersten Sohn Pharaos an, der auf seinem Stuhl sitzt, bis an den ersten Sohn der Magd, die hinter der Mühle ist, und alle Erstgeburt unter dem Vieh;

Richter 16:21
Aber die Philister griffen ihn und stachen ihm die Augen aus und führten ihn hinab gen Gaza und banden ihn mit zwei ehernen Ketten, und er mußte mahlen im Gefängnis.

Hiob 31:10
so müsse mein Weib von einem andern geschändet werden, und andere müssen bei ihr liegen;

Jesaja 47:2
Nimm die Mühle und mahle Mehl; flicht deine Zöpfe aus, hebe die Schleppe, entblöße den Schenkel, wate durchs Wasser,

fell

2.Mose 1:11
Und man setzte Fronvögte über sie, die sie mit schweren Diensten drücken sollten; denn man baute dem Pharao die Städte Pithon und Raemses zu Vorratshäusern.

2.Mose 2:11
Zu den Zeiten, da Mose war groß geworden, ging er aus zu seinen Brüdern und sah ihre Last und ward gewahr, daß ein Ägypter schlug seiner Brüder, der Hebräischen, einen.

2.Mose 23:5
Wenn du den Esel des, der dich haßt, siehst unter seiner Last liegen, hüte dich, und laß ihn nicht, sondern versäume gerne das Deine um seinetwillen.

Nehemia 5:1-5
Und es erhob sich ein großes Geschrei des Volkes und ihrer Weiber wider ihre Brüder, die Juden.…

Jesaja 58:6
Das ist aber ein Fasten, das ich erwähle: Laß los, welche du mit Unrecht gebunden hast; laß ledig, welche du beschwerst; gib frei, welche du drängst; reiß weg allerlei Last;

Matthaeus 23:4
Sie binden aber schwere und unerträgliche Bürden und legen sie den Menschen auf den Hals; aber sie selbst wollen dieselben nicht mit einem Finger regen.

Links
Klagelieder 5:13 InterlinearKlagelieder 5:13 MehrsprachigLamentaciones 5:13 SpanischLamentations 5:13 FranzösischKlagelieder 5:13 DeutschKlagelieder 5:13 ChinesischLamentations 5:13 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Klagelieder 5
12Die Fürsten sind von ihnen gehenkt, und die Person der Alten hat man nicht geehrt. 13Die Jünglinge haben Mühlsteine müssen tragen und die Knaben über dem Holztragen straucheln. 14Es sitzen die Alten nicht mehr unter dem Tor, und die Jünglinge treiben kein Saitenspiel mehr.…
Querverweise
Richter 16:21
Aber die Philister griffen ihn und stachen ihm die Augen aus und führten ihn hinab gen Gaza und banden ihn mit zwei ehernen Ketten, und er mußte mahlen im Gefängnis.

Jeremia 7:18
Die Kinder lesen Holz, so zünden die Väter das Feuer an, und die Weiber kneten den Teig, daß sie der Himmelskönigin Kuchen backen, und geben Trankopfer den fremden Göttern, daß sie mir Verdruß tun.

Klagelieder 5:12
Seitenanfang
Seitenanfang