Hiob 31:36
<< Hiob 31:36 >>
Luther Bibel (1912)
Wahrlich, dann wollte ich sie auf meine Achsel nehmen und mir wie eine Krone umbinden;

Luther Bibel (1545)
So wollt ich's auf meine Achseln nehmen und mir wie eine Krone umbinden.

Elberfelder Bibel (1871)
Würde ich sie nicht auf meiner Schulter tragen, sie mir umbinden als Krone?

איוב 31:36 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִם־לֹא עַלשִׁ־כְמִי אֶשָּׂאֶנּוּ אֶעֶנְדֶנּוּ עֲטָרֹות לִי׃

Job 31:36 New American Standard Bible (© 1995)
Surely I would carry it on my shoulder, I would bind it to myself like a crown.


Hiob 31:35 O hätte ich einen, der mich anhört! Siehe, meine Unterschrift, der Allmächtige antworte mir!, und siehe die Schrift, die mein Verkläger geschrieben!
Hiob 31:37 ich wollte alle meine Schritte ihm ansagen und wie ein Fürst zu ihm nahen.