Hiob 3:17
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Daselbst müssen doch aufhören die Gottlosen mit Toben; daselbst ruhen doch, die viel Mühe gehabt haben.

Textbibel 1899
Dort hören Frevler auf mit Toben, dort haben Ruhe, deren Kraft erschöpft.

Modernisiert Text
Daselbst müssen doch aufhören die Gottlosen mit Toben; daselbst ruhen doch, die viel Mühe gehabt haben.

De Bibl auf Bairisch
Dann wär i daadl, wo d Sündd nit sticht, wo ausruet, wer dös niemaals kunnt.

King James Bible
There the wicked cease from troubling; and there the weary be at rest.

English Revised Version
There the wicked cease from troubling; and there the weary be at rest.
Biblische Schatzkammer

the wicked.

Hiob 14:13
Ach daß du mich in der Hölle verdecktest und verbärgest, bis dein Zorn sich lege, und setztest mir ein Ziel, daß du an mich dächtest.

Psalm 55:5-8
Furcht und Zittern ist mich angekommen, und Grauen hat mich überfallen.…

Matthaeus 10:28
Und fürchtet euch nicht vor denen, die den Leib töten, und die Seele nicht können töten; fürchtet euch aber vielmehr vor dem, der Leib und Seele verderben kann in der Hölle.

Lukas 12:4
Ich sage euch aber, meinen Freunden: Fürchtet euch nicht vor denen die den Leib töten, und darnach nichts mehr tun können.

2.Thessalonicher 1:6,7
nach dem es recht ist bei Gott, zu vergelten Trübsal denen, die euch Trübsal antun,…

2.Petrus 2:8
denn dieweil er gerecht war und unter ihnen wohnte, daß er's sehen und hören mußte, quälten sie die gerechte Seele von Tag zu Tage mit ihren ungerechten Werken.

the weary.

Jesaja 57:1,2
Aber der Gerechte kommt um, und niemand ist, der es zu Herzen nehme; und heilige Leute werden aufgerafft, und niemand achtet darauf. Denn die Gerechten werden weggerafft vor dem Unglück;…

Hebraeer 4:9,11
Darum ist noch eine Ruhe vorhanden dem Volke Gottes.…

Offenbarung 14:13
Und ich hörte eine Stimme vom Himmel zu mir sagen: Schreibe: Selig sind die Toten, die in dem HERRN sterben von nun an. Ja, der Geist spricht, daß sie ruhen von ihrer Arbeit; denn ihre Werke folgen ihnen nach.

Links
Hiob 3:17 InterlinearHiob 3:17 MehrsprachigJob 3:17 SpanischJob 3:17 FranzösischHiob 3:17 DeutschHiob 3:17 ChinesischJob 3:17 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 3
16Oder wie eine unzeitige Geburt, die man verborgen hat, wäre ich gar nicht, wie Kinder, die das Licht nie gesehen haben. 17Daselbst müssen doch aufhören die Gottlosen mit Toben; daselbst ruhen doch, die viel Mühe gehabt haben. 18Da haben doch miteinander Frieden die Gefangenen und hören nicht die Stimme des Drängers.…
Querverweise
1.Samuel 28:19
Dazu wird der HERR Israel mit dir auch geben in der Philister Hände. Morgen wirst du und deine Söhne mit mir sein. Auch wird der HERR das Lager Israels in der Philister Hände geben.

Hiob 3:16
Oder wie eine unzeitige Geburt, die man verborgen hat, wäre ich gar nicht, wie Kinder, die das Licht nie gesehen haben.

Hiob 3:18
Da haben doch miteinander Frieden die Gefangenen und hören nicht die Stimme des Drängers.

Hiob 17:16
Hinunter zu den Toten wird es fahren und wird mit mir in dem Staub liegen.

Hiob 3:16
Seitenanfang
Seitenanfang