Hiob 28:10
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Man reißt Bäche aus den Felsen; und alles, was köstlich ist, sieht das Auge.

Textbibel 1899
Durch die Felsen schlägt man Gänge, und allerlei Kostbares erschaut das Auge.

Modernisiert Text
Man reißet Bäche aus den Felsen; und alles, was köstlich ist, siehet das Auge.

De Bibl auf Bairisch
Eyn n Föls werdnd Stolln einghaut; wasst daa allss finddst!

King James Bible
He cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing.

English Revised Version
He cutteth out channels among the rocks; and his eye seeth every precious thing.
Biblische Schatzkammer

every precious thing

Sprueche 14:23
Wo man arbeitet, da ist genug; wo man aber mit Worten umgeht, da ist Mangel.

Sprueche 24:4
Durch ordentliches Haushalten werden die Kammern voll aller köstlichen, lieblichen Reichtümer.

Habakuk 3:9
Du zogst den Bogen hervor, wie du geschworen hattest den Stämmen (sela!), und verteiltest die Ströme ins Land.

Links
Hiob 28:10 InterlinearHiob 28:10 MehrsprachigJob 28:10 SpanischJob 28:10 FranzösischHiob 28:10 DeutschHiob 28:10 ChinesischJob 28:10 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 28
9Auch legt man die Hand an die Felsen und gräbt die Berge um. 10Man reißt Bäche aus den Felsen; und alles, was köstlich ist, sieht das Auge. 11Man wehrt dem Strome des Wassers und bringt, das darinnen verborgen ist, ans Licht.
Querverweise
Hiob 28:9
Auch legt man die Hand an die Felsen und gräbt die Berge um.

Hiob 28:11
Man wehrt dem Strome des Wassers und bringt, das darinnen verborgen ist, ans Licht.

Hiob 28:9
Seitenanfang
Seitenanfang