Hiob 11:3
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Müssen die Leute zu deinem eitlen Geschwätz schweigen, daß du spottest und niemand dich beschäme?

Textbibel 1899
Dein Geschwätz sollte Männer zum Schweigen bringen? und höhnen wolltest du, ohne daß dich jemand beschämt?

Modernisiert Text
Müssen die Leute deinem großen Schwätzen Schweigen, daß du spottest, und niemand dich beschäme?

De Bibl auf Bairisch
Du mainst scheint s, du rödst, und dir kontert niemdd recht; du spottst und löstertst, und dir zaigt s kainer gscheid.

King James Bible
Should thy lies make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?

English Revised Version
Should thy boastings make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
Biblische Schatzkammer

thy lies.

Hiob 13:4
Aber ihr deutet's fälschlich und seid alle unnütze Ärzte.

Hiob 15:2,3
Soll ein weiser Mann so aufgeblasene Worte reden und seinen Bauch so blähen mit leeren Reden?…

Hiob 24:25
Ist's nicht also? Wohlan, wer will mich Lügen strafen und bewähren, daß meine Rede nichts sei?

mockest

Hiob 12:4
Ich muß von meinem Nächsten verlacht sein, der ich Gott anrief, und er erhörte mich. Der Gerechte und Fromme muß verlacht sein

Hiob 13:9
Wird's euch auch wohl gehen, wenn er euch richten wird? Meint ihr, daß ihr ihn täuschen werdet, wie man einen Menschen täuscht?

Hiob 17:2
Fürwahr, Gespött umgibt mich, und auf ihrem Hadern muß mein Auge weilen.

Hiob 34:7
Wer ist ein solcher Hiob, der da Spötterei trinkt wie Wasser

Psalm 35:16
Mit denen, die da heucheln und spotten um des Bauches willen, beißen sie ihre Zähne zusammen über mich.

Jeremia 15:17
Ich habe mich nicht zu den Spöttern gesellt noch mich mit ihnen gefreut, sondern bin allein geblieben vor deiner Hand; denn du hattest mich gefüllt mit deinem Grimm.

Judas 1:18
da sie euch sagten, daß zu der letzten Zeit werden Spötter sein, die nach ihren eigenen Lüsten des gottlosen Wesens wandeln.

make thee

Psalm 83:16
Mache ihr Angesicht voll Schande, daß sie nach deinem Namen fragen müssen, o HERR.

2.Thessalonicher 3:14
So aber jemand nicht gehorsam ist unserm Wort, den zeigt an durch einen Brief, und habt nichts mit ihm zu schaffen, auf daß er schamrot werde;

Titus 2:8
mit heilsamem und untadeligem Wort, auf daß der Widersacher sich schäme und nichts habe, daß er von uns möge Böses sagen.

Links
Hiob 11:3 InterlinearHiob 11:3 MehrsprachigJob 11:3 SpanischJob 11:3 FranzösischHiob 11:3 DeutschHiob 11:3 ChinesischJob 11:3 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 11
2Wenn einer lang geredet, muß er nicht auch hören? Muß denn ein Schwätzer immer recht haben? 3Müssen die Leute zu deinem eitlen Geschwätz schweigen, daß du spottest und niemand dich beschäme? 4Du sprichst: Meine Rede ist rein, und lauter bin ich vor deinen Augen.…
Querverweise
Hiob 17:2
Fürwahr, Gespött umgibt mich, und auf ihrem Hadern muß mein Auge weilen.

Hiob 21:3
Vertragt mich, daß ich auch rede, und spottet darnach mein!

Hiob 11:2
Seitenanfang
Seitenanfang