Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und Gott sprach: Es sammle sich das Wasser unter dem Himmel an besondere Örter, daß man das Trockene sehe. Und es geschah also. Textbibel 1899 Da sprach Gott: Es sammle sich das Wasser unterhalb des Himmels an einen Ort, so daß das Trockene sichtbar wird. Und es geschah so. Modernisiert Text Und Gott sprach: Es sammle sich das Wasser unter dem Himmel an sondere Örter, daß man das Trockene sehe. Und es geschah also. De Bibl auf Bairisch Dann gsait dyr Herrgot: "Dös Wasser unter n Himml sollt auf ainn Plaz zammlaauffen, yso däß myn de Trückne seght." Yso gschaagh s. King James Bible And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so. English Revised Version And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so. Biblische Schatzkammer Hiob 26:7,10 Hiob 38:8-11 Psalm 24:1,2 Psalm 33:7 Psalm 95:5 Psalm 104:3,5-9 Psalm 136:5,6 Sprueche 8:28,29 Prediger 1:7 Jeremia 5:22 Jona 1:9 2.Petrus 3:5 Offenbarung 10:6 Links 1.Mose 1:9 Interlinear • 1.Mose 1:9 Mehrsprachig • Génesis 1:9 Spanisch • Genèse 1:9 Französisch • 1 Mose 1:9 Deutsch • 1.Mose 1:9 Chinesisch • Genesis 1:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 1 9Und Gott sprach: Es sammle sich das Wasser unter dem Himmel an besondere Örter, daß man das Trockene sehe. Und es geschah also. 10Und Gott nannte das Trockene Erde, und die Sammlung der Wasser nannte er Meer. Und Gott sah, daß es gut war.… Querverweise 2.Petrus 3:5 Aber aus Mutwillen wollen sie nicht wissen, daß der Himmel vorzeiten auch war, dazu die Erde aus Wasser, und im Wasser bestanden durch Gottes Wort; 1.Mose 1:8 Und Gott nannte die Feste Himmel. Da ward aus Abend und Morgen der andere Tag. Hiob 38:8 Wer hat das Meer mit Türen verschlossen, da es herausbrach wie aus Mutterleib, Hiob 38:10 da ich ihm den Lauf brach mit meinem Damm und setzte ihm Riegel und Türen Psalm 24:1 Ein Psalm Davids. Die Erde ist des HERRN und was darinnen ist, der Erdboden und was darauf wohnt. Psalm 24:2 Denn er hat ihn an die Meere gegründet und an den Wassern bereitet. Psalm 95:5 Denn sein ist das Meer, und er hat's gemacht; und seine Hände haben das Trockene bereitet. Psalm 104:6 Mit der Tiefe deckst du es wie mit einem Kleide, und Wasser standen über den Bergen. Jeremia 5:22 Wollt ihr mich nicht fürchten? spricht der HERR, und vor mir nicht erschrecken, der ich dem Meer den Sand zum Ufer setzte, darin es allezeit bleiben muß, darüber es nicht gehen darf? Und ob's schon wallet, so vermag's doch nichts; und ob seine Wellen schon toben, so dürfen sie doch nicht darüberfahren. |