Parallel Verse Lutherbibel 1912 und sie salben, wie du ihren Vater gesalbt hast, daß sie meine Priester seien. Und diese Salbung sollen sie haben zum ewigen Priestertum bei ihren Nachkommen. Textbibel 1899 sodann sollst du sie salben, wie du ihren Vater gesalbt hast, damit sie mir Priesterdienst thun, und kraft ihrer Salbung sollen sie für alle Zeiten Priesterrecht besitzen von Geschlecht zu Geschlecht. Modernisiert Text und sie salben, wie du ihren Vater gesalbet hast, daß sie meine Priester seien. Und die Salbung sollen sie haben zum ewigen Priestertum bei ihren Nachkommen. De Bibl auf Bairisch salbst ys, wiest ienern Vatern gsalbt haast, dyrmit s myr als Priester dienen künnend. Iener Salbung verleiht ien ayn eebigs Priestertuem von Kunn zo Kunn. King James Bible And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest's office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations. English Revised Version and thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest's office: and their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations. Biblische Schatzkammer everlasting 2.Mose 12:14 2.Mose 30:31,33 4.Mose 25:13 Psalm 110:4 Hebraeer 5:1 Hebraeer 7:3,7,17-24 Hebraeer 8:1 Hebraeer 9:1 Hebraeer 10:1 Links 2.Mose 40:15 Interlinear • 2.Mose 40:15 Mehrsprachig • Éxodo 40:15 Spanisch • Exode 40:15 Französisch • 2 Mose 40:15 Deutsch • 2.Mose 40:15 Chinesisch • Exodus 40:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 40 …14und seine Söhne auch herzuführen und ihnen die engen Röcke anziehen, 15und sie salben, wie du ihren Vater gesalbt hast, daß sie meine Priester seien. Und diese Salbung sollen sie haben zum ewigen Priestertum bei ihren Nachkommen. 16Und Mose tat alles, wie ihm der HERR geboten hatte. … Querverweise 2.Mose 28:41 Und sollst sie deinem Bruder Aaron samt seinen Söhnen anziehen; und sollst sie salben und ihre Hände füllen und sie weihen, daß sie meine Priester seien. 2.Mose 29:9 und beide, Aaron und auch sie, mit Gürteln gürten und ihnen die Hauben aufbinden, daß sie das Priestertum haben zu ewiger Weise. Und sollst Aaron und seinen Söhnen die Hände füllen, 2.Mose 40:14 und seine Söhne auch herzuführen und ihnen die engen Röcke anziehen, 2.Mose 40:16 Und Mose tat alles, wie ihm der HERR geboten hatte. 4.Mose 25:13 und er soll haben und sein Same nach ihm den Bund eines ewigen Priestertums, darum daß er für seinen Gott geeifert und die Kinder Israel versöhnt hat. Sacharja 4:14 Und er sprach: Es sind die zwei Gesalbten, welche stehen bei dem Herrscher aller Lande. |