Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da kam ein neuer König auf in Ägypten, der wußte nichts von Joseph Textbibel 1899 Da trat ein neuer König in Ägypten auf, der Joseph nicht mehr gekannt hatte. Modernisiert Text Da kam ein neuer König auf in Ägypten, der wußte nichts von Joseph; De Bibl auf Bairisch Z Güptn kaam ayn neuer Künig hin, der wo von n Joseff nit meer gwaiß. King James Bible Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph. English Revised Version Now there arose a new king over Egypt, which knew not Joseph. Biblische Schatzkammer a new king. Prediger 2:18,19 Prediger 9:15 Apostelgeschichte 7:18 Links 2.Mose 1:8 Interlinear • 2.Mose 1:8 Mehrsprachig • Éxodo 1:8 Spanisch • Exode 1:8 Französisch • 2 Mose 1:8 Deutsch • 2.Mose 1:8 Chinesisch • Exodus 1:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 1 8Da kam ein neuer König auf in Ägypten, der wußte nichts von Joseph 9und sprach zu seinem Volk: Siehe, des Volks der Kinder Israel ist viel und mehr als wir.… Querverweise Apostelgeschichte 7:18 bis daß ein anderer König aufkam, der nichts wußte von Joseph. Apostelgeschichte 7:19 Dieser trieb Hinterlist mit unserm Geschlecht und behandelte unsre Väter übel und schaffte, daß man die jungen Kindlein aussetzen mußte, daß sie nicht lebendig blieben. 5.Mose 26:6 Aber die Ägypter behandelten uns übel und zwangen uns und legten einen harten Dienst auf uns. Psalm 105:25 Er verkehrte jener Herz, daß sie seinem Volk gram wurden und dachten, seine Knechte mit List zu dämpfen. |